Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dead already hundreds » (Anglais → Français) :

Israel has turned Gaza into hell: the ground is shaking with explosions, even during a ceasefire; there are donkey carts on the street and F-16s in the sky, 21st-century killing machines just dropping bombs; 300 children are dead already, hundreds more torn apart limb by limb.

Israël a fait de Gaza un enfer: le sol tremble sous les explosions, même pendant les trêves; on trouve dans les rues des charrettes tirées par des ânes, et dans le ciel des F-16, des machines de mort du XXI siècle qui se contentent de larguer leurs bombes; 300 enfants sont déjà morts, des centaines d’autres ont eu les membres déchiquetés.


Nevertheless, these alarming outbursts of violence have occurred, and there is now a humanitarian crisis that has already left hundreds dead and more than 250 000 refugees.

Mais ces flambées de violences alarmantes ont eu lieu, et il y a maintenant une crise humanitaire qui a déjà entraîné des centaines de morts et plus de 250 000 réfugiés.


With no action forthcoming from the federal government, as so often is the case, citizens and communities are taking steps ahead of government, from Vancouver to Toronto, from Montreal to Halifax. In over a hundred communities large and small across Canada, municipalities have already taken action on the use of these deadly substances.

Quand le gouvernement fédéral ne fait rien, comme c’est si souvent le cas, de Vancouver à Toronto et de Montréal à Halifax, les Canadiens prennent les devants et c’est ainsi qu’aux quatre coins du pays, plus d’une centaine de municipalités, grandes et petites, ont déjà adopté des mesures concernant l’utilisation de ces substances mortelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dead already hundreds' ->

Date index: 2024-07-20
w