Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «day that these tragic horrible » (Anglais → Français) :

The bill is exactly the same as it was when it was to be introduced on that day we all remember, Wednesday, October 22, the day of the tragic events that led to the death of Corporal Cirillo.

Il n'a subi aucun changement, pas même une virgule, à sa forme originale qui devait être déposée ce fameux mercredi 22 octobre, journée des événements tragiques qui ont conduit au décès du caporal Cirillo.


He called me the very day that these tragic horrible events happened in Cairo on October 9 and asked me if I could establish, as soon as possible, a meeting with the Minister of Foreign Affairs, and we did exactly that.

Je l'ai appelé le jour même de ces événements tragiques au Caire, le 9 octobre, et il m'a demandé si je pouvais convoquer, dans les plus brefs délais, une réunion avec le ministre des Affaires étrangères, et c'est exactement ce que nous avons fait.


The Irish Government horribly mismanaged our country, and it is a sad day for the Irish people that we are mentioned in this Chamber in these particular circumstances.

Le gouvernement irlandais a terriblement mal géré notre pays, et c’est une bien triste journée pour le peuple irlandais dont nous avons parlé dans cette Assemblée, dans ces circonstances particulières.


20. Recalls that the 11 July is recognised as the day of commemoration of the Srebrenica genocide in the EU and calls on all the countries of the region to do the same; welcomes the adoption of various resolutions on Srebrenica by parliaments of four Western Balkan countries, in particular by the National Assembly of the Republic of Serbia, and calls on the Bosnian State and Entity Parliaments to adopt similar resolutions in the near future; considers these declarations as important steps to come to terms with the tragic past of the region ...[+++]

20. rappelle que le 11 juillet est reconnu comme journée commémorative du génocide de Srebrenica dans l'Union européenne et invite tous les pays de cette région à faire de même; se félicite de l'adoption de diverses résolutions sur Srebrenica par les parlements de quatre pays des Balkans occidentaux, notamment par l'Assemblée nationale de la République serbe, et invite l'État bosniaque et les parlements des entités bosniaques à adopter des résolutions semblables dans un proche avenir; voit dans ces déclarations des avancées importantes contribuant à assumer le passé tragique ...[+++]


20. Recalls that the 11 July is recognised as the day of commemoration of the Srebrenica genocide in the EU and calls on all the countries of the region to do the same; welcomes the adoption of various resolutions on Srebrenica by parliaments of four Western Balkan countries, in particular by the National Assembly of the Republic of Serbia, and calls on the Bosnian State and Entity Parliaments to adopt similar resolutions in the near future; considers these declarations as important steps to come to terms with the tragic past of the region ...[+++]

20. rappelle que le 11 juillet est reconnu comme journée commémorative du génocide de Srebrenica dans l'Union européenne et invite tous les pays de cette région à faire de même; se félicite de l'adoption de diverses résolutions sur Srebrenica par les parlements de quatre pays des Balkans occidentaux, notamment par l'Assemblée nationale de la République serbe, et invite l'État bosniaque et les parlements des entités bosniaques à adopter des résolutions semblables dans un proche avenir; voit dans ces déclarations des avancées importantes contribuant à assumer le passé tragique ...[+++]


Hon. Anne McLellan (Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I know I speak for all women and men in the House when I say that the events of that day were profoundly tragic and must never be forgotten.

L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je sais que j'exprime la pensée de toutes les femmes et de tous les hommes de la Chambre quand je dis que nous devons nous souvenir à jamais de cette grave tragédie.


Yes, many of those in the Muslim community who have come to me to say how deeply saddened they are and how horrified they are that anyone who might proclaim their religion would commit these atrocities need to be heard as well in our society so that the healing can occur (1055) Ms. Sarmite Bulte (Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, the days since the tragic events o ...[+++]

Il faut que beaucoup de musulmans qui sont venus me voir pour me dire à quel point ils étaient attristés et horrifiés de voir qu'une personne prétendant être de leur religion puisse commettre des atrocités de ce genre se fassent entendre aussi, pour que le processus de guérison puisse avoir lieu (1055) Mme Sarmite Bulte (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, les jours qui ont suivi les tragiques événements du 11 septembre ont été des jours de tristesse et d'anxiété pour tous les Canadiens, où qu'ils vivent.


These two explosions, which occurred only a few days after the tragic incident near Amsterdam, not to speak of the persistent explosions in Spain, are a reminder of the danger posed by these factories when they are located in residential areas.

Ces deux accidents survenus quelques jours seulement après l’explosion particulièrement dramatique près d’Amsterdam, sans oublier les explosions récurrentes en Espagne, viennent rappeler le danger que représentent les usines situées en zone habitée.


These two explosions, which occurred only a few days after the tragic incident near Amsterdam, not to speak of the persistent explosions in Spain, are a reminder of the danger posed by these factories when they are located in residential areas.

Ces deux accidents survenus quelques jours seulement après l’explosion particulièrement dramatique près d’Amsterdam, sans oublier les explosions récurrentes en Espagne, viennent rappeler le danger que représentent les usines situées en zone habitée.


Would not the renunciation of essential values, which could happen any day, be a tragic event for a people which, after enduring such horrors, was reborn in the name of these very values?

La renonciation à des valeurs essentielles, qui pourrait demain caractériser la situation, ne serait-elle pas tragique pour un peuple qui est re-né des horreurs qu'il a connu, au nom même de ces valeurs ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'day that these tragic horrible' ->

Date index: 2025-01-18
w