Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «customer were supposed » (Anglais → Français) :

We got a favourable ruling, so I suppose we were happy in the end. But because the customers weren't happy, it didn't really make us all that happy in the end.

Nous avons obtenu une décision en notre faveur, ce qui était très bien, mais en réalité, comme les clients n'étaient pas contents, ce n'était pas si bien que cela.


Ms. Carolyn Parrish: You understand that when they were set up—this is even though you have a different set of rules such that you were told you could sell $700,000 worth. It's supposed to be 15% roughly, which is just to bring in walk-in customers.

Mme Carolyn Parrish: Vous savez sans doute que lorsque ces franchises ont été créées—même si vous étiez un peu différent en ce sens qu'on vous a autorisé un chiffre d'affaires de 700 000 $—vos ventes postales devaient correspondre à environ 15 p. 100 de votre chiffre d'affaires global, puisqu'il s'agissait de profiter de la présence de clients imprévus pour accroître les ventes au comptoir.


Mr. Yvan Loubier: Supposing you were a client of another bank or financial institution with no plans to merge its operations rather than a Royal Bank customer, would you have liked to see the MacKay Report contain recommendations along the lines of those sought by merger opponents, such as the possibility of forging strategic alliances?

M. Yvan Loubier: Si vous n'étiez pas client de la Banque Royale mais plutôt d'une autre banque ou institution financière qui n'a pas de projet de fusion, souhaiteriez-vous que le rapport MacKay contienne d'autres recommandations pour appuyer ceux qui ne veulent pas se fusionner ou des mesures qu'ils pourraient prendre, telles des alliances stratégiques?


The issue with the CCRA, which of course is not before this committee, is that they were originally supposed to be obtaining this information solely for facilitating identifying people at customs for secondary inspection and were not supposed to keep it at all, and now have decided to keep, and are in the process of keeping, all the information, detailed information, on everybody's travels for six years in a database that will be available for a whole range of purposes unrelated to a customs m ...[+++]

Le problème, avec l'ADRC, qui n'est pas celui qu'examine ce comité, c'est qu'ils étaient à l'origine censés obtenir cette information uniquement pour faciliter l'identification des voyageurs aux douanes à des fins d'inspection secondaire, et ils n'étaient pas censés conserver ces données du tout.


In the case of major projects, where there might be several suppliers, the producers which normally supplied the customer were supposed to bid and to share the contract between them.

Dans le cas de projets de grande envergure pour lesquels il pouvait y avoir plusieurs fournisseurs, les producteurs qui fournissaient habituellement le client étaient censés soumissionner et se partager entre eux ce marché.


I am not sure if members are aware, but it took two days for the agency to let the local customs agents know that they were supposed to fly the flags at half-mast, but they had already done it.

Je ne sais pas si les députés sont au courant, mais cela a pris deux jours à l'Agence pour faire savoir aux agents de douane locaux qu'ils étaient censés mettre les drapeaux en berne, mais ils l'avaient déjà fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'customer were supposed' ->

Date index: 2022-01-16
w