Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "creates considerable uncertainty " (Engels → Frans) :

We believe the legislation does not preclude Revenue Canada from doing that now, but it creates considerable uncertainty and unnecessary uncertainty.

Nous croyons que la législation n'empêche pas Revenu Canada de le faire maintenant, mais elle crée une incertitude considérable et inutile.


The new requirement proposed by Bill C-475 would create considerable uncertainty and would be burdensome and costly for organizations.

La nouvelle exigence proposée par le projet de loi C-475 engendrerait beaucoup d'incertitude et constituerait un fardeau coûteux pour les organisations.


A number of these problems are sufficiently serious that, not only would they not achieve the policy objective of the bill, but they would create considerable uncertainty about the state of the law.

Certains problèmes auraient pour effet d'empêcher l'atteinte de l'objectif défini dans la politique qui sous-tend le projet de loi.


The lack of guidance about the remuneration to be paid creates considerable uncertainty for prospective users of the system (both potential producer companies and importers of pharmaceutical products) and may give rise to litigation as to whether the determined remuneration is adequate.

L'absence d'éléments d'orientation sur la rémunération à verser crée une incertitude considérable pour les utilisateurs potentiels du système (à la fois pour les producteurs potentiels et pour les importateurs potentiels de produits pharmaceutiques) et pourrait conduire à des litiges sur la question de savoir si la rémunération est appropriée ou non.


The absence of predictability creates considerable uncertainty for prospective users of the system (both potential producer companies and importers of pharmaceutical products) and may give rise to litigation as to whether the determined remuneration is adequate.

L'absence de prévisibilité crée une incertitude considérable pour les utilisateurs potentiels du système (à la fois pour les producteurs potentiels et pour les importateurs potentiels de produits pharmaceutiques) et pourrait conduire à des litiges sur la question de savoir si la rémunération est appropriée ou non.


So I think the comments that say it creates uncertainty are really not very sincere, personally (1700) Mr. Tim Kennish: Let me simply comment that the present interpretation of section 96 creates considerable uncertainty.

Donc, ceux qui disent que cet amendement provoque de l'incertitude ne sont pas très sincères (1700) M. Tim Kennish: Je tiens tout simplement à dire que l'interprétation actuelle de l'article 96 crée beaucoup d'incertitude.


We have now reached a point where, in 2001, this extension is coming to an end and the situation is creating considerable uncertainty in the sector, which risks causing farmers to abandon their land despite the gains that have been made as a result of the improvement plans.

Aujourd'hui, nous nous rendons compte que cette prolongation vient à son terme et que la situation suscite de grands doutes dans le secteur, avec le risque d'abandon des plantations, en dépit des résultats obtenus grâce aux plans d'amélioration.


The use of risk capital as an instrument to promote investment in new businesses and above all in sectors that face considerable uncertainty at the start of the production process must be stimulated and protected, because the enormous potential that risk capital creates and multiplies is not yet exhausted.

Il faut stimuler et défendre l’utilisation du capital-investissement comme instrument de promotion de l’investissement dans de nouvelles entreprises et surtout dans des secteurs fort incertains au début du processus de production, étant donné que les potentialités énormes qu’ils génèrent et multiplient ne sont pas encore épuisées.


Unfortunately, the IRB interpretation of that definition has created considerable uncertainty regarding the determination of refugee status.

Malheureusement, l'interprétation que la commission en fait a suscité une incertitude considérable au sujet de la détermination du statut de réfugié.


The absence of national regulations and the uncertainty regarding the actual volume of waste may create fresh financial problems which will have to be taken into consideration.

L'absence de réglementation nationale et les incertitudes sur le volume réel des déchets pourraient créer de nouveaux problèmes financiers dont il faudra tenir compte.


w