Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «couple occasions—and actually described » (Anglais → Français) :

Dr. Warren Bell: I had made some presumptions about inconsistency and unbalanced handling of the sort of conventional synthetic drug world versus alternative drugs for a long time, but it wasn't until Dr. Michèle Brill-Edwards came forward—and I've spoken to her personally on a couple of occasions—and actually described what she actually saw happening, specifically about short-acting nifedipine, which is a huge scandal.It was a drug that should never have been allowed on the market without very stringent restricti ...[+++]

Dr Warren Bell: J'avais quelques suppositions concernant le manque d'uniformité et d'équilibre dans l'évaluation des médicaments synthétiques conventionnels par opposition aux médicaments non conventionnels, mais c'est lorsque la Dre Michèle Brill-Edwards est arrivée—et je l'ai rencontrée personnellement à quelques occasions—et qu'elle a décrit ce qu'elle avait vu, en particulier dans le cas de la nifédipine à action rapide, qui a provoqué un énorme scandale.C'est un médicament qui aurait dû être mis sur le marché avec des restrictions très sévères, et qui a été lancé dans le commerce.


So what I'm saying is, I don't know if the slashing and burning of social programs can actually describe the huge bulk of deficit cutting that the government has done over the last couple of fiscal years.

C'est pourquoi je me demande s'il est juste de parler de coupes aveugles dans les programmes sociaux pour décrire les énormes compressions que le gouvernement a dû opérer au total pour réduire le déficit au cours des deux ou trois derniers exercices financiers.


Trying to create, as you have described it, a functioning country that can actually sit down at the table of countries in the world, out of what has been the history of Afghanistan over the last couple of hundred years, is a monumental task.

Essayer de créer, comme vous l'avez décrit, un pays qui fonctionne et qui puisse s'asseoir à la table avec le reste du monde, compte tenu des deux ou trois cents dernières années en Afghanistan, constitue une tâche monumentale.


Indeed, the court went so far as to say on a couple of occasions—this is what I was checking in the decision itself—that it is actually up to Parliament to determine where the lines should be in deciding for society when it is appropriate for the state to break the law in the pursuit of the greater good—to catch people who have committed offences.

D'ailleurs, la cour a même dit à deux ou trois reprises—et c'est ce que je vérifiais dans la décision même—qu'il incombait au Parlement de déterminer, au nom de la société, quand il est indiqué, pour l'État, dans l'intérêt commun—en l'occurrence de transgresser la loi, pour arrêter ceux qui ont commis des infractions.


It is true that one of the ironies of recent Canadian political history is that the very same party that has made a political career out of exploiting the need for Senate reform, particularly as it relates to western and regional alienation, is the same party that in my judgment and in the judgment of others has actually stood in the way of Senate reform on a couple of occasions.

L'un des paradoxes de l'histoire récente de la politique canadienne, c'est que le parti politique qui tout au long de sa carrière a insisté sur la nécessité de réformer le Sénat, particulièrement dans l'optique de l'aliénation de l'Ouest et des régions, est celui-là même qui, selon moi et de l'avis d'autres personnes, a fait obstacle à la réforme du Sénat à quelques reprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'couple occasions—and actually described' ->

Date index: 2022-02-13
w