Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could actually even consider » (Anglais → Français) :

a loan by a government shall not be considered to confer a benefit, unless there is a difference between the amount that the firm receiving the loan pays on the government loan and the amount that the firm would pay for a comparable commercial loan which the firm could actually obtain on the market.

un prêt des pouvoirs publics n'est pas considéré comme conférant un avantage, à moins qu'il n'existe une différence entre le montant que l'entreprise bénéficiaire paie sur le prêt des pouvoirs publics et le montant qu'elle paierait sur un prêt commercial comparable qu'elle pourrait effectivement obtenir sur le marché.


Thus, even assuming that factors such as inflation could, over time, allow some cases that are already "close" to eventually come into the scope of the Merger Regulation, less than half of the cases that were notified in three or more Member States actually came "close".

De la sorte, même en considérant que des facteurs tels que l'inflation pourraient, à terme, faire entrer certaines affaires remplissant "presque" les conditions dans le champ d'application du règlement sur les concentrations, moins de la moitié de celles qui ont été notifiées dans au moins trois États membres remplissaient effectivement "presque" les critères.


Proroguing Parliament meant that members could not even consider our legislation to protect workers like Arlene who were losing so much in these employer bankruptcies.

À cause de cette prorogation du Parlement, les députés n'ont même pas pu débattre d'une mesure législative qui aurait pu protéger des travailleurs qui, comme Arlene, ont tant à perdre dans la faillite de leur employeur.


Mr. Speaker, the member mentioned les bénévoles, the volunteers, and it was inconceivable to me that a government with all of the money that the member just outlined, the huge surplus, could actually even consider cutting so many programs for the most vulnerable in our society, and particularly volunteers, especially when the finance minister knows, and maybe one of the few members of his caucus who is aware, that the volunteers provide a huge economic boost to Canada by providing so much free service and getting so many things done that would cost government so much more.

Monsieur le Président, la députée a fait allusion aux bénévoles. À mon avis, il est inconcevable qu'un gouvernement qui a tant d'argent, qui a un excédent énorme, comme vient de le mentionner ma collègue, ait même pu envisager d'éliminer autant de programmes s'adressant aux membres les plus vulnérables de notre société, et en particulier aux bénévoles.


Could we not consider that just one small example of how, wonderful though the interpreters are, it is even more crucial that we have people in an arena as essential to the Canadian fabric as the Supreme Court of Canada who can actually understand the language and not rely on interpretation, which, even when completely accurate — as it was in this case — can be misleading?

Aussi merveilleux que soient les interprètes, ne pourrions-nous pas considérer ce seul petit exemple de l'importance cruciale que les gens qui oeuvrent sur une scène aussi essentielle à la société canadienne que l'est la Cour suprême du Canada puissent en fait comprendre la langue et ne pas compter sur l'interprétation qui, même lorsqu'elle est tout à fait exacte — ce qui était le cas dans l'exemple présenté —, peut être ambigüe?


89 Moreover, the Court of First Instance explained, in paragraph 53 of the judgment under appeal, that, ‘even if that feature could be considered unusual, alone it is not sufficient to influence the overall impression given by the trade mark sought to such an extent that it departs significantly from the norm or customs of the sector and thereby fulfils its essential function of indicating origin’.

De plus, le Tribunal a précisé, au point 53 de l’arrêt attaqué, que «même si ce trait pouvait être considéré comme inhabituel, il ne suffirait pas à lui seul à influencer l’impression d’ensemble produite par la marque demandée dans une mesure telle que cette dernière divergerait de manière significative de la norme ou des habitudes du secteur et, de ce fait, serait susceptible de remplir sa fonction essentielle d’origine».


CO2 emissions, rather than evening out, could if prevailing trends persist actually exceed 1990 levels by 14% by 2030 under a “business as usual scenario”.

Les émissions de CO2 loin de se stabiliser pourraient, en 2030, dépasser de 14% celles de 1990 dans un scénario tendanciel.


We have to address what could actually be considered ethical issues and work with the provinces on them.

Nous devons nous attaquer à des aspects qui pourraient être considérés comme des questions d'éthique et le faire en collaboration avec les provinces.


Veterans through outside hiring processes could actually be considered in preference when there is outside recruitment.

Lorsqu'on procédera à des recrutements extérieurs, les anciens combattants pourraient alors se voir accorder une préférence dans le cadre du processus d'embauche extérieure.


[77] 7 Grounds for refusal: (a) where enforcement would run counter to the fundamental principles of the legal system of the requested State; (b) where the requested State considers the offence for which the sentence was passed to be of a political nature or a purely military one; (c) where the requested State considers that there are substantial grounds for believing that the sentence was brought about or aggravated by considerations of race, religion, nationality or political opinion; (d) where enforcement would be contrary to the international undertakings of the requested State; (e) where the act is already the subject of proceed ...[+++]

[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'objet de poursuites dans l'État requis ou si celui-ci décide d'entamer des poursuites; f) si les autorités compétentes de l'État requis ont décidé de ne pas engager de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could actually even consider' ->

Date index: 2021-10-30
w