Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convinced we've done " (Engels → Frans) :

We've done also a lot of bridge repair, etc., but the work that we've done on our infrastructure to make sure that all our crossings, the public crossings, are fully protected, I think is the main answer.

Nous avons aussi réparé de nombreux ponts, etc., mais je crois que la réponse principale, c'est tout le travail que nous avons fait sur notre infrastructure pour garantir que tous les passages à niveau, tous ceux qui sont ouverts au public, soient entièrement protégés.


We’ve done so again today, using the power of the EU budget to trigger investment that will create more jobs in Europe and tackle the root causes of migration abroad".

C'est ce que nous avons fait aujourd'hui, en utilisant la force du budget de l’Union pour promouvoir des investissements qui créeront plus d’emplois en Europe et s’attaqueront aux causes profondes de la migration à l'étranger».


For these reasons it is convinced that the admission of migrants for economic purposes should, as far as possible, be done in partnership with the countries of origin and within the framework of the European employment strategy and in a transparent and coherent way based on the procedures set out in the proposed Community legislation on the admission of third country nationals for the purpose of taking up employment [13].

Elle reste donc convaincue que l'admission de migrants à des fins économiques doit se faire, dans la mesure du possible, en partenariat avec les pays d'origine et dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi, de manière transparente et cohérente, sur la base des procédures définies dans les propositions de législation communautaire sur l'admission de ressortissants de pays tiers à des fins professionnelles [13].


We've done that to a considerable amount of criticism, mind you, from other parties, and we've done that to expedite projects to be completed.

Donc, en ce qui nous concerne, l'argent que nous avons reçu n'est qu'une goutte dans l'océan.


What we've done here is we've enlarged the tool kit, basically, and we've said under the Building Canada Fund that the categories of, for instance, short sea shipping and other infrastructure programs will be available to the CPAs.

Les administrations portuaires continuent à avoir, comme avant, accès aux sources traditionnelles de financement. Nous ne faisons qu'élargir la gamme des moyens mis à leur disposition puisque, dorénavant, les administrations portuaires pourront obtenir un financement du fonds Chantiers Canada pour, par exemple, le transport maritime à courte distance ou d'autres programmes d'infrastructure.


I come from an area where we have an incredible manufacturing capacity and have all the infrastructure necessary, and I'm not convinced we've done even a good enough job or a decent job of making sure those two things happen.

Je viens d'une région où nous possédons une capacité manufacturière extraordinaire ainsi que toute l'infrastructure requise, mais je ne suis pas convaincu que nous ayons fait le nécessaire pour que ces deux choses se produisent.


'It's impossible to vote here, you can't vote for just one party as you are supposed to in law, they have put two electoral symbols together .we're waiting .you can see that these elections could end up with people having to take a gun and go after these swine, these Roman centralisers .to take out this riff raff who are trying to stop the elections .what they've done .they've stamped the ballot papers with these two combined symbols, so that if ...[+++]

" C'est impossible de voter ici, nous ne pouvez pas voter pour un seul et unique parti, comme la loi est censée vous y autoriser, ils ont mis deux symboles électoraux ensemble .nous restons sur nos gardes .vous verrez que, si les élections se passent comme ça, les gens pourraient bien prendre leur fusil et poursuivre ces porcs, ces Romains centralisateurs .pour descendre cette racaille qui essaye d'empêcher les élections .ce qu'ils ont fait .ils ont imprimé des bulletins de vote avec ces deux symboles l'un contre l'autre, ce qui fait que, si vous votez pour l'un, vous vote ...[+++]


First, because we’ve done little to convince them of the changes we champion.

Premièrement, parce que nous n’avons pas fait grand-chose pour les convaincre des changements que nous préconisons.


We've done our share, more than our share in Afghanistan and Iraq.

Nous avons fait notre part du travail, et plus encore, en Afghanistan et en Irak.


It wasn't exclusively because it was a recommendation in the Mental Health Strategy, but I'm convinced that the work we've done at the national level to open the door to these kinds of initiatives has had an impact on the ways in which the provinces and territories have moved forward.

Ce n'était pas uniquement parce que c'était une recommandation de la Stratégie en matière de santé mentale, mais je suis convaincu que le travail que nous avons accompli au niveau national a ouvert la porte à des initiatives comme celle-là qui ont influencé les mesures prises par les provinces et les territoires.




Anderen hebben gezocht naar : we've done     we’ve done     convinced     done     what we've done     i'm not convinced     where we have     convinced we've done     these two combined     impossible to vote     what they've done     little to convince     because we’ve done     but i'm convinced     territories have     work we've done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

convinced we've done ->

Date index: 2024-08-17
w