Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convenience would seem adequate » (Anglais → Français) :

The rationale for taking the sample would seem to be one for mere administrative convenience as opposed to what some members have been speaking on, to solve outstanding crimes.

Le prélèvement d'échantillons semble viser à satisfaire des besoins administratifs et non pas, comme le disaient d'autres députés avant moi, à résoudre des crimes.


The solution that we came up with, taking the form of a number of declarations from the three institutions, would seem adequate to avoid setting a precedent.

La solution que nous avons trouvée, à savoir plusieurs déclarations de la part des trois institutions, semble appropriée pour éviter de créer un précédent.


However it was also stated that "it would seem adequate not to exclude crews of ferry boats covering only smaller distances".

Toutefois, il a également été dit qu'il semblerait bon de ne pas exclure les équipages des ferry-boats qui ne parcourent que de petites distances.


The postponement until 2012 of the entry into force of the current directive to allow for a revision of the exposure limits set therein seems adequate and in principle there would be no reason to further postpone this deadline for the revision of the directive and its entry into force.

Le report à 2012 de l’entrée en vigueur de la directive actuelle afin de permettre une révision des valeurs limites d’exposition qui y sont définies semble approprié, et il ne devrait, en principe, n'y avoir aucune raison de reporter encore cette date limite pour la révision de la directive et son application.


Recent experience of third-country operators evading a ban in one Member State by simply landing across the border in a neighbouring Member State (airports of convenience) would seem adequate justification for this collective Community action.

L'expérience récente d'exploitants de pays tiers contournant une interdiction décrétée dans un État membre en atterrissant de l'autre côté de la frontière dans un État membre voisin (dans un aéroport de complaisance) paraît justifier cette action communautaire collective.


Recent experience of third country operators evading a ban in one Member State by simply landing across the border in a neighbouring Member State (airports of convenience) would seem adequate justification for this collective Community action.

Une telle démarche collective de la Communauté se justifie notamment à la lumière d'un fait divers récent, lorsque des exploitants d'un pays tiers ont contourné l'interdiction prononcée dans un État membre en atterrissant tout simplement au-delà de la frontière dans un État membre voisin (aéroport de complaisance).


It would seem that for the US, the transatlantic relationship is simply one of convenience, to be used when it suits, but ignored when US policy and interests take priority.

Aux yeux des États-Unis, il semblerait que la relation transatlantique soit simplement une relation de convenance, qu’ils peuvent utiliser quand cela leur convient, mais ignorer quand la politique et les intérêts américains sont prioritaires.


Indeed, it would seem that proper identification, and consequently sound elimination of duplicates, may more adequately be undertaken during the evaluation phase itself (in application of Article 5(1) of Regulation (EC) No 2232/96), as only than all relevant data on a given substance will have been made available.

En effet, il serait sans doute plus opportun de procéder au repérage et, par la suite, à l'élimination des doublons lors de la phase d'évaluation proprement dite [en application de l'article 5, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2232/96], car ce n'est qu'à ce moment là que l'ensemble des informations utiles sur une substance donnée aura été mis à disposition.


It would seem to me that the timing of all this is simply for the convenience of the government since we will be on a two week break and the minister thought it would be a perfect opportunity to suck in the opposition parties and have them go through all this terrible debate, spend all night here and well into the morning, working on something the minister knew darn well was nothing but a pressure tactic to make his agreement come ...[+++]

À mon avis, tout cela se passe maintenant tout simplement pour répondre aux besoins du gouvernement. Il doit y avoir relâche des travaux de la Chambre pour deux semaines et le ministre a pensé que ce serait le moment idéal pour acculer les partis d'opposition au pied du mur et leur faire subir ce débat horrible, les forcer à passer la nuit ici et une bonne partie de la matinée pour travailler à un dossier que le ministre sait très bien n'être rien d'autre qu'une mesure de pression en vue de la conclusion de cette entente.


WHEREAS , TO ACHIEVE THE PURPOSES OF SUCH AID , IT WOULD SEEM ADVISABLE TO EXTEND IT ONLY TO NATURAL OR LEGAL PERSONS ESTABLISHED IN THE COMMUNITY WHOSE PAST ACTIVITIES AND PROFESSIONAL EXPERIENCE AFFORD GUARANTEES THAT STORAGE WILL BE EFFECTED IN A PROPER MANNER AND WHO HAVE ADEQUATE REFRIGERATION CAPACITY WITHIN THE COMMUNITY ; WHEREAS , FOR THE SAME REASON , AID SHOULD ONLY BE GRANTED FOR THE STORAGE OF PRODUCTS OBTAINED FROM RECENT SLAUGHTERINGS ;

CONSIDERANT QU'EN VUE D'ATTEINDRE LES OBJECTIFS POURSUIVIS PAR L'OCTROI DESDITES AIDES, IL SEMBLE UTILE DE N'AVOIR RECOURS QU'A DES PERSONNES PHYSIQUES OU MORALES ETABLIES DANS LA COMMUNAUTE, QUI SONT EN MESURE DE GARANTIR PAR LEUR ACTIVITE PASSEE ET LEUR EXPERIENCE PROFESSIONNELLE QUE LE STOCKAGE SERA EFFECTUE DE FACON SATISFAISANTE ET QUI DISPOSENT A L'INTERIEUR DE LA COMMUNAUTE D'UNE CAPACITE FRIGORIFIQUE SUFFISANTE ; QUE, DANS CE MEME BUT, IL EST OPPORTUN DE N'OCTROYER DES AIDES QU'AU STOCKAGE DE PRODUITS PROVENANT D'ABATTAGES RECENTS ;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'convenience would seem adequate' ->

Date index: 2023-08-31
w