Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consideration how those cuts manifest themselves " (Engels → Frans) :

In conducting your important work, I would encourage you to not simply consider the current economic realities of policing and public safety in Canada, but also to consider how those realities may manifest themselves in the future, a situation that at times might be a radical departure from current circumstances.

Je vous encourage, dans le cadre de vos travaux, à ne pas simplement tenir compte de la réalité économique actuelle du maintien de l'ordre et de la sécurité publique au Canada, mais à aussi prendre en compte la façon dont ces réalités peuvent se manifester à l'avenir, situation qui peut parfois être diamétralement opposée à la situation actuelle.


Our national history suffered as a result of what I consider to be the cutting, hacking and slashing of budgets without consideration of how those cuts manifest themselves.

Notre histoire nationale a souffert en raison de ce que j'estime être des coupes sombres dans les budgets, sans égard pour les conséquences.


This is just one example of how this government's drastic cuts to health care are causing great hardship for those who are least able to defend themselves.

Cet exemple n'est que l'un parmi tant d'autres qui illustrent les difficultés énormes que les compressions du gouvernement dans le domaine des soins de santé entraînent pour ceux qui sont le moins à même de se défendre.


I want to know what those limitations are, in order to understand how a good manager can decide to cut the quota by 63% for a given year. If we take into consideration biomass variability, we see that around 1996, stocks totalled 103,000 tonnes.

J'aimerais connaître ces limites, de façon à comprendre comment un bon gestionnaire peut, pour une année donnée, prendre la décision de baisser le quota de 63 p. 100. Si on tient compte de la variabilité des biomasses, on constate qu'aux alentours de 1996, ça se situait à 103 000 tonnes.


Mr. Sid Frankel: Generally, our argument would be that we've seen balanced budgets on the backs of those at the lower end of the income scale without much consideration of how to balance the budget, not by cutting programs aimed at the poor but by receiving more revenues from the rich, to put it in one term, and we think it's time to reverse that.

M. Sid Frankel: Nous affirmons, d'une façon générale, que l'équilibrage des budgets s'est fait sur le dos des gagne-petit et qu'il s'est fait sans discernement. Il est temps de renverser la vapeur et de cesser de sabrer dans les programmes destinés aux pauvres pour aller plutôt chercher plus d'impôts dans la poche des riches.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consideration how those cuts manifest themselves' ->

Date index: 2022-11-23
w