Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consequences we've seen " (Engels → Frans) :

Consequently, we've seen vessel lineups that have gone as high as 38 vessels in Vancouver and in excess of 17 at one point in time up in Prince Rupert.

Par conséquent, nous avons vu des files d'attente au chargement des navires qui comptaient jusqu'à 38 navires à Vancouver et au moins 17 navires à un moment donné à Prince Rupert.


The cost of diffuse soil contamination is not seen so much in soil itself, but in the consequences of the breakdown of the buffering capacity of soil.

Le coût de la contamination diffuse du sol n'apparaît pas tant dans le sol lui-même, mais dans les conséquences de la dégradation du pouvoir tampon du sol.


Consequently, minimum national wages should be seen as the upper limit of what MSs may require, except if MSs choose to take into account the number of family members.

Par conséquent, les rémunérations minimales nationales doivent être considérées comme la limite supérieure de ce que les États membres peuvent exiger, sauf si ceux-ci choisissent de tenir compte du nombre de membres que compte la famille.


In outlying districts, such as Zhari and Panjwai, the insurgents have most often resorted to indiscriminate IED attacks, as you well know. From time to time, particularly during this time of the year, they will target our forces more directly, sometimes with the tragic consequences we've seen over the past 24 hours.

Dans les districts périphériques comme Zhari and Panjwai, les insurgés, comme vous le savez, ont souvent lancé des attaques aveugles aux DEC. Il leur arrive, surtout à cette époque de l'année, de cibler nos forces plus directement, ce qui a parfois des conséquences tragiques comme nous l'avons vu au cours des 24 dernières heures.


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


Here, as elsewhere in the many dozens of clauses that we'll be examining over the next day or two, Mr. Chair.Unless somebody in this committee votes to reconsider these appallingly bad rules of order to ramrod this stuff through, no matter what the consequences, we've seen so far, at least in three areas, that we have provoked some very egregious consequences.

Ici, comme ailleurs dans les dizaines d'autres articles que nous allons examiner au cours des quelques jours qui viennent, monsieur le président.À moins qu'un membre du comité ne vote pour que l'on procède à un réexamen des règles incroyablement mauvaises que nous avons adoptées pour accélérer l'examen article par article, sans égard aux conséquences, nous avons vu, jusqu'à maintenant, au moins dans trois domaines, que nous avons ouvert la voie à des conséquences tout à fait flagrantes.


This is legislation that has enormous consequences. We've seen that in clause 6.

J'en suis conscient, monsieur le président.


We've seen it in Canada Post and we've seen it in a lot of other areas. So I would dispute that.

L'hon. David Collenette: J'ai une réponse à ça.


‘requirement’ means any obligation, prohibition, condition or limit provided for in the laws, regulations or administrative provisions of the Member States or in consequence of case-law, administrative practice, the rules of professional bodies, or the collective rules of professional associations or other professional organisations, adopted in the exercise of their legal autonomy; rules laid down in collective agreements negotiated by the social partners shall not as such be seen as requirements within the meaning of this Directive.

«exigence», toute obligation, interdiction, condition ou limite prévue dans les dispositions législatives, réglementaires ou administratives des États membres ou découlant de la jurisprudence, des pratiques administratives, des règles des ordres professionnels ou des règles collectives d'associations professionnelles ou autres organisations professionnelles adoptées dans l'exercice de leur autonomie juridique; les normes issues de conventions collectives négociées par les partenaires sociaux ne sont pas en tant que telles, considérées comme des exigences au sens de la présente directive.


As a consequence, the Daphne Programme can be seen as successful in continuing the mobilisation of the NGO sector at all levels, resulting in many new partnerships and alliances that are working together for more comprehensive European policies on violence.

Dans ce contexte, on peut considérer que le programme Daphné a réussi à poursuivre la mobilisation du secteur des ONG à tous les niveaux, suscitant la création de multiples partenariats et alliances qui oeuvrent pour la mise en place de politiques européennes plus cohérentes de lutte contre la violence.




Anderen hebben gezocht naar : consequently     lineups that have     we've seen     consequences     not seen     should be seen     tragic consequences     you well     insurgents have     consequences we've seen     we've already seen     what the consequences     examining over     has enormous consequences     consequences we've seen     consequence     such be seen     can be seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

consequences we've seen ->

Date index: 2025-06-06
w