Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confident when they have really done " (Engels → Frans) :

So you have firms saying they're confident when they have really done nothing.

Il y a donc des entreprises qui affichent leur confiance, alors qu'elles n'ont pas encore vraiment fait quoi que ce soit.


However, it was not until 2014 that they decided to introduced the Canadian victims bill of rights, when they could have done it at any point since 2006.

Toutefois, ce n'est qu'en 2014 qu'il a décidé de déposer la Charte canadienne des droits des victimes alors qu'il aurait pu le faire depuis 2006.


The fact that some Member States decided not to flag the values of some indicators as confidential, when they could have done so, also contributed to the high availability of data.

Cette forte disponibilité s’explique aussi par le fait que certains États membres ont décidé de ne pas rendre confidentielles les valeurs de certains indicateurs, alors qu’ils en avaient la possibilité.


“QCQSCDManagedOnBehalf” indicating that all certificates identified by the applicable list of criteria, when they are claimed or stated as qualified, have their private key is residing in a QSCD for which the generation and management of that private key is done by a qualified TSP on behalf of the entity whose identity is certified in the certificate; and/or

“QCQSCDManagedOnBehalf” indicating that all certificates identified by the applicable list of criteria, when they are claimed or stated as qualified, have their private key is residing in a QSCD for which the generation and management of that private key is done by a qualified TSP on behalf of the entity whose identity is certified in the certificate, and/or


In a genuine area of justice based on mutual trust, citizens can legitimately expect safety and security and to be protected against crime across the European Union, while at the same time having confidence that their fundamental rights are respected when they find themselves involved in criminal proceedings as defendants.

Dans un véritable espace de justice fondé sur la confiance mutuelle, les citoyens peuvent légitimement s'attendre à vivre en toute sécurité et à être protégés contre la criminalité dans l'ensemble de l'Union européenne, tout en étant certains que leurs droits fondamentaux seront respectés s'ils se retrouvent impliqués dans une procédure pénale en tant que défendeur.


This means that judicial systems should have full faith in each other’s standards of fairness and justice, and citizens should have confidence that the same level of minimum rules will be applied when they travel or live abroad.

Cela signifie que les systèmes judiciaires doivent reposer sur une confiance mutuelle intégrale dans les normes en matière d'équité et de justice des divers États membres, et que les citoyens doivent pouvoir se fier en l'application de règles minimales de même niveau lorsqu'ils se déplacent à l'étranger ou y résident.


They were suspended and disciplined for doing so, when they should really have been given a medal.

Ils ont été suspendus et on a pris des mesures disciplinaires contre eux, alors qu'on aurait en fait dû leur donner une médaille.


On the Pacific Rim National Park, very briefly let me say that they have really done due diligence on the ecological integrity, the land development, roads design, housing, location and site drainage.

Au sujet du parc national Pacific-Rim, permettez-moi de dire brièvement que les responsables ont véritablement traité avec diligence l'intégrité écologique, l'aménagement de terrain et de routes, le logement, l'emplacement et le drainage du terrain.


Even when they go further and subscribe to common regulatory principles, as some have done through the telecommunications «reference paper», they can at the same time keep their right to define the kind of public (universal) service obligation they wish to maintain.

Même lorsqu'ils s'engagent davantage et adhèrent à des principes réglementaires communs, comme certains l'ont fait en signant le document de référence sur les télécommunications, les membres peuvent conserver la faculté de définir le type d'obligation de service public (universel) qu'ils entendent maintenir.


But I want to make the point that I feel the government should have a strong recommendation from this committee to go back and amend that legislation, that as they have the monopoly in the full-service side, the others should be allowed to offer different products without their trying to be everything to everyone, when they cannot really financially justify it.

Je tiens simplement à dire que, à mon avis, votre comité devrait formuler une recommandation ferme au gouvernement pour qu'il modifie ce projet de loi, en disant que puisque Air Canada détient le monopole avec sa compagnie offrant un service complet, il faudrait permettre à d'autres compagnies d'offrir des produits différents sans qu'Air Canada essaie de tout faire en même temps, puisqu'elle ne peut pas vraiment le justifier du poi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confident when they have really done' ->

Date index: 2025-02-23
w