Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on dietary concerns
Disposition of plutonium
Documentation concerning meat production
Documents concerning meat production
Employ documentation concerning meat production
Give advice on diet-related concerns
Offer advice on diet related concerns
Offer advice on diet-related concerns
Plutonium disposition
Plutonium fueled reactor
Plutonium producing reactor
Plutonium production reactor
Plutonium reactor
REACH
REACH system
Use documentation concerning meat production

Vertaling van "concerning plutonium nos " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
disposition of plutonium | plutonium disposition

traitement du plutonium


plutonium fueled reactor | plutonium reactor

réacteur au plutonium


plutonium producing reactor | plutonium production reactor

pile productrice de plutonium | reacteur plutonigene


ensuring regulatory compliance concerning distribution activities | secure regulatory compliance concerning distribution activities | enable regulatory compliance concerning distribution activities regulatory compliance concerning distribution activities | ensure regulatory compliance concerning ...[+++]

assurer la conformité des activités de distribution


give advice on diet-related concerns | offer advice on diet related concerns | advise on dietary concerns | offer advice on diet-related concerns

proposer des conseils sur les problèmes alimentaires


employ documentation concerning meat production | use documentation concerning meat production | documentation concerning meat production | documents concerning meat production

documentation concernant la production de viandes


Exchange of Notes concerning Reprocessing and Storage and Use of Plutonium

Échange de Notes concernant le retraitement, le stockage et l'utilisation de plutonium


Agreement concerning Reprocessing, Enrichment, Plutonium Storage and Use

Accord concernant le retraitement, l'enrichissement, le stockage et l'utilisation du plutonium


Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of The Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC | REACH system [ REACH ]

Règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) no 793/93 du Conseil et le règlement (CE) no 1488/94 de la Commission ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission | système REACH [ REACH ]


Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value

Convention No 100 concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'œuvre masculine et la main-d'œuvre féminine pour un travail de valeur égale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Furthermore, is it aware of, and will it comment on, concerns arising from the current transport by sea from the US to France of enough plutonium for 40 nuclear bombs which has been described by a US scientist from the Union of Concerned Scientists in Washington as ‘ill-conceived, poorly executed and inadequately secured?’

Par ailleurs, la Commission est-elle informée de l’acheminement en cours par bateau depuis les États-Unis jusqu’en France d’une quantité de plutonium suffisante pour pouvoir construire 40 bombes atomiques et des préoccupations suscitées par ce transport, qui est décrit par un scientifique américain appartenant à l’Union des scientifiques inquiets (UCS) de Washington comme «mal conçu, mal exécuté et insuffisamment sécurisé» ?


Furthermore, is it aware of, and will it comment on, concerns arising from the current transport by sea from the US to France of enough plutonium for 40 nuclear bombs which has been described by a US scientist from the Union of Concerned Scientists in Washington as ‘ill-conceived, poorly executed and inadequately secured?’

Par ailleurs, la Commission est-elle informée de l’acheminement en cours par bateau depuis les États-Unis jusqu’en France d’une quantité de plutonium suffisante pour pouvoir construire 40 bombes atomiques et des préoccupations suscitées par ce transport, qui est décrit par un scientifique américain appartenant à l’Union des scientifiques inquiets (UCS) de Washington comme «mal conçu, mal exécuté et insuffisamment sécurisé» ?


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Earle (Halifax West), two concerning health care services (Nos. 362-1807 and 362-1808), one concerning the employment insurance program (No. 362-1809) and one concerning the Canadian Broadcasting Corporation (No. 362-1810); by Mr. Konrad (Prince Albert), one concerning the labelling of food products (No. 362-1811); by Ms. Girard-Bujold (Jonquière), one concerning plutonium (No. 362- ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Earle (Halifax-Ouest), deux au sujet des services de la santé (n 362-1807 et 362-1808), une au sujet du régime d'assurance-emploi (n 362-1809) et une au sujet de la Société Radio-Canada (n 362-1810); par M. Konrad (Prince Albert), une au sujet de l'étiquetage des produits alimentaires (n 362-1811); par M Girard-Bujold (Jonquière), une au sujet du plutonium (n 362-1812); par M Vautour (Beauséjour Petitcodiac), une au sujet du régime d'assurance-emploi (n 362-1813); par M. Hearn ...[+++]


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Adams (Peterborough), one concerning health care services (No. 362-1720); by Mr. Cadman (Surrey North), one concerning child abuse (No. 362-1721); by Ms. Girard-Bujold (Jonquière), one concerning plutonium (No. 362-1722) and one concerning oil products (No. 362-1723); by Mr. Solomon (Regina Lumsden Lake Centre), two concerning health care services (Nos ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Adams (Peterborough), une au sujet des services de la santé (n 362-1720); par M. Cadman (Surrey-Nord), une au sujet de l'enfance maltraitée (n 362-1721); par M Girard-Bujold (Jonquière), une au sujet du plutonium (n 362-1722) et une au sujet des produits pétroliers (n 362-1723); par M. Solomon (Regina Lumsden Lake Centre), deux au sujet des services de la santé (n 362-1724 et 362-1725); par M Tremblay (Rimouski-Neigette-et-la Mitis), une au sujet des produits pétroliers (n 362- ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PRESENTING PETITIONS By unanimous consent, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Ms. Girard-Bujold (Jonquière), one concerning employment (No. 362-1603), two concerning the labelling of food products (Nos. 362-1604 and 362-1605) and two concerning plutonium (Nos. 362-1606 and 362-1607); by Mr. Blaikie (Winnipeg Transcona), one concerning international trade (No. 362-1608) and one conc ...[+++]

PRÉSENTATION DE PÉTITIONS Du consentement unanime, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M Girard-Bujold (Jonquière), une au sujet de l'emploi (n 362-1603), deux au sujet de l'étiquetage des produits alimentaires (n 362-1604 et 362-1605) et deux au sujet du plutonium (n 362-1606 et 362-1607); par M. Blaikie (Winnipeg Transcona), une au sujet du commerce international (n 362-1608) et une au sujet des Forces armées canadiennes (n 362-1609); par M. Nystrom (Regina Qu'Appelle), une au sujet du Sénat (n 362-1610).


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Ms. Girard-Bujold (Jonquière), one concerning oil products (No. 362-1394) and one concerning plutonium (No. 362-1395); by Ms. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine), one concerning pesticides (No. 362-1396); by Mr. Earle (Halifax West), two concerning health care services (Nos. 362-1397 and 362-1 ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M Girard-Bujold (Jonquière), une au sujet des produits pétroliers (n 362-1394) et une au sujet du plutonium (n 362- 1395); par M Jennings (Notre-Dame-de-Grâce Lachine), une au sujet des pesticides (n 362-1396); par M. Earle (Halifax-Ouest), deux au sujet des services de la santé (n 362-1397 et 362-1398) et une au sujet de la transplantation d'organes (n 362-1399); par M. Harb (Ottawa-Centre), une au sujet de la Loi sur le divorce (n 362-1400); par M. Fournier (Manicouagan), une au ...[+++]


Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Blaikie (Winnipeg Transcona), one concerning the Canadian Armed Forces (No. 362-1345); by Mr. Borotsik (Brandon Souris), one concerning the Canadian Armed Forces (No. 362-1346); by Mr. St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik), two concerning oil products (Nos. 362-1347 and 362-1348); by Mr. Chrétien (Frontenac Mégantic), one concerning the Canada Post Corporation (No. 362-1349) and one c ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Blaikie (Winnipeg Transcona), une au sujet des Forces armées canadiennes (n 362-1345); par M. Borotsik (Brandon Souris), une au sujet des Forces armées canadiennes (n 362-1346); par M. St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik), deux au sujet des produits pétroliers (n 362-1347 et 362-1348); par M. Chrétien (Frontenac Mégantic), une au sujet de la Société canadienne des postes (n 362-1349) et une au sujet du plutonium (n 362-1350); par M. Adams (Peterborough), trois au sujet des se ...[+++]


Given the on-going and legitimate concern of the Irish people about the operations of Sellafield and the news that on 11 June 2002 a heavy-goods lorry collided with a train on a level crossing near Ashford, Kent, on its way to collect used nuclear fuel from Dungeness nuclear plant, an accident that should never have happened, will the Council press for an inquiry into this alarming incident and does it agree that the imminent departure from Japan of yet another shipment of plutonium ...[+++]

Le 11 juin 2002, traversant un passage à niveau proche de Ashford Kent, un poids lourd est entré en collision avec un train qui devait charger du combustible nucléaire usé en provenance de la centrale nucléaire de Dungeness. Cet accident n'aurait jamais dû se produire. Compte tenu de l'inquiétude légitime qu'inspirent actuellement aux Irlandais les activités de Sellafield, le Conseil compte-t-il exiger une enquête sur cet incident alarmant et convient-il que le fait qu'un nouveau chargement de plutonium doit prochainement quitter le Japon à destination de Sellafield est une cause de préoccupation majeure, eu égard, en particulier, à la menace terro ...[+++]


Given the on-going and legitimate concern of the Irish people about the operations of Sellafield and the news that on 11 June 2002 a heavy-goods lorry collided with a train on a level crossing near Ashford, Kent, on its way to collect used nuclear fuel from Dungeness nuclear plant, an accident that should never have happened, will the Council press for an inquiry into this alarming incident and does it agree that the imminent departure from Japan of yet another shipment of plutonium ...[+++]

Le 11 juin 2002, traversant un passage à niveau proche de Ashford Kent, un poids lourd est entré en collision avec un train qui devait charger du combustible nucléaire usé en provenance de la centrale nucléaire de Dungeness. Cet accident n'aurait jamais dû se produire. Compte tenu de l'inquiétude légitime qu'inspirent actuellement aux Irlandais les activités de Sellafield, le Conseil compte-t-il exiger une enquête sur cet incident alarmant et convient-il que le fait qu'un nouveau chargement de plutonium doit prochainement quitter le Japon à destination de Sellafield est une cause de préoccupation majeure, eu égard, en particulier, à la menace terro ...[+++]


Given the on-going and legitimate concern of the Irish people about the operations of Sellafield and the news that on 11 June 2002 a heavy-goods lorry collided with a train on a level crossing near Ashford, Kent, on its way to collect used nuclear fuel from Dungeness nuclear plant, an accident that should never have happened, will the Council press for an inquiry into this alarming incident and does it agree that the imminent departure from Japan of yet another shipment of plutonium ...[+++]

Le 11 juin 2002, traversant un passage à niveau proche de Ashford Kent, un poids lourd est entré en collision avec un train qui devait charger du combustible nucléaire usé en provenance de la centrale nucléaire de Dungeness. Cet accident n'aurait jamais dû se produire. Compte tenu de l'inquiétude légitime qu'inspirent actuellement aux Irlandais les activités de Sellafield, le Conseil compte-t-il exiger une enquête sur cet incident alarmant et convient-il que le fait qu'un nouveau chargement de plutonium doit prochainement quitter le Japon à destination de Sellafield est une cause de préoccupation majeure, eu égard, en particulier, à la menace terro ...[+++]


w