To take the view that self-employed workers are excluded from the scope of Community social policy, as defined in Title XI, would be to propose a considerable step backwards by comparison with the Community acquis, and by comparison with all the social policies of the 15 Member States, all of which cover self-employed workers.
Considérer que la politique sociale communautaire, telle qu'elle est définie pour le titre XI, exclut de son champ d'application les travailleurs indépendants serait proposer un recul considérable par rapport à l'acquis communautaire et par rapport à l'ensemble des politiques sociales des quinze États membres qui couvrent, toutes, les travailleurs indépendants.