Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner frattini who unfortunately " (Engels → Frans) :

– (PL) Mr President, I should like to express my thanks to the European Commission and in particular to Commissioner Frattini who unfortunately cannot be with us today.

– (PL) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mes remerciements à la Commission européenne et, en particulier, au commissaire Frattini, qui ne peut malheureusement être avec nous aujourd'hui.


I would like to address a proposal to Commissioner Frattini – who unfortunately is no longer present – from the European People's Party: that the 'Blue Card' be marked with an additional national symbol, such as the flag, so that it is apparent which of the Member States has issued the work and residence permit.

Je souhaiterais adresser une proposition au commissaire Frattini – qui n’est malheureusement plus présent – de la part du Parti populaire européen, à savoir que la «carte bleue» porte un symbole national supplémentaire, comme le drapeau, de sorte que l’on voit quel État membre a délivré le permis de travail et de séjour.


As deputy commissioner I had the legal obligation to inform those complainants time after time that unfortunately the police and the justice department had done exactly what they were lawfully authorized to do under the Criminal Code in the manner in which they dealt with that suspect who had fled.

À titre de commissaire adjointe, j'avais l'obligation, de par la loi, d'informer les auteurs de ces plaintes que, malheureusement, la police et le ministère de la Justice avaient fait exactement ce que le Code criminel leur permettait de faire en pareil cas.


- The resolution says nothing about the deplorable statements made by Commissioner Frattini who is responsible for justice and home affairs and who stated that the EU would be prepared to ‘take on board Israeli concerns and interests in a way that was not on our agenda in the first years of intifada’.

- La résolution ne dit rien des déplorables déclarations du Commissaire Frattini qui est responsable de la justice et des affaires intérieures et qui a déclaré que l’UE serait prête à «tenir compte des inquiétudes et des intérêts d’Israël d’une manière qui n’était pas à l’ordre du jour durant les premières années de l’Intifada».


It was answered on 14 January 2008 by Commissioner Frattini, who promised to address the Polish authorities, with the aim of ensuring that Polish law does not discriminate between Members of the European Parliament and national parliamentarians.

Le 14 janvier 2008, il y fut répondu par le commissaire Frattini promettant d’interpeller les autorités polonaises en vue de s’assurer que la loi polonaise ne fasse aucune discrimination entre membres du Parlement européen et parlementaires nationaux.


– (EL) Mr President, first I should like to congratulate Mr Poos on his work, Mrs Mechtild Rothe on her efforts all these years as Chairman of the Joint Parliamentary Committee, Mr Oostlander, Mr Brok who is not here and, of course, Commissioner Verheugen, who unfortunately had to leave.

- (EL) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord féliciter M. Poos pour son travail, Mme Rothe pour les efforts qu’elle a fournis toutes ces années en tant que présidente de la commission parlementaire mixte, M. Oostland, M. Brok qui n’est pas ici et, bien évidemment, le commissaire Verheugen qui a malheureusement dû s’absenter.


Unfortunately, the bill was gutted in committee: the Commissioner of the Environment, who was supposed to be independent and subject to the same conditions as the Auditor General, who is appointed under the Auditor General Act, will not be.

Malheureusement, le projet de loi sort amputé de son étude en comité: le commissaire à l'environnement qui devait être indépendant et assujetti aux mêmes conditions que le vérificateur général, qui est nommé en vertu de la Loi sur le vérificateur général, ne le sera pas.


Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, who is working in close cooperation with Vice President Franco Frattini, responsible for Justice, Freedom and Security matters, and Commissioner Louis Michel, responsible for Development and Humanitarian Aid, said in the aftermath of the first meeting of the Commission Task Force on Migration “We must address the root causes of illegal immigration and do all we can to equip our partners, the countries of origin or transit, with the necessary means to tackle the problems linked to mi ...[+++]

Benita Ferrero-Waldner, la commissaire responsable des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, qui travaille main dans la main avec le vice-Président Franco Frattini, chargé des affaires de justice, liberté et sécurité, et Louis Michel, le Commissaire du Développement et l'Aide humanitaire, s'est exprimée en ces termes, au lendemain de la première réunion de la task-force sur les migrations : «Nous devons nous attaquer aux racines de l'immigration clandestine et faire tout ce qui est en notre pouvoir pour don ...[+++]


Today, the European Commission’s Experts’ Group on Trafficking in Human Beings presented to Vice-President Franco Frattini, the Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security, a report indicating ways of strengthening EU action against a horrible form of crime; in particular vulnerable groups such as children and women who are sold like property and physically and sexually abused or refugees and migrants who are at the mercy of criminal organisations are victims of this crime.

Aujourd'hui, le groupe d'experts de la Commission européenne sur la traite des êtres humains a présenté à M. Franco Frattini, vice-président de la Commission et commissaire chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, un rapport indiquant des moyens de renforcer l'action de l'UE contre une forme de criminalité horrible dont les premières victimes sont les groupes vulnérables, tels que les enfants et les femmes, qui sont vendus comme des marchandises et subissent des violences physiques et sexuelles, ainsi que les migrants qu ...[+++]


William Sweeney, Senior Deputy Commissioner, Royal Canadian Mounted Police: Assistant Commissioner Clark and I are pleased to be with you here and, as the chair indicated, Commissioner Elliott, unfortunately, is not able to attend at this moment because he is at the regimental funeral for a faller officer, Constable James Lundblad, who was tragically killed in the line of duty last Tuesday, in a motor vehicle collision in the Province of Alberta.

William Sweeney, sous-commissaire supérieur, Gendarmerie royale du Canada : Le commissaire adjoint Clark et moi- même sommes heureux d'être ici avec vous et, comme le président l'a indiqué, le commissaire Elliott est malheureusement dans l'impossibilité de se joindre à nous en ce moment parce qu'il assiste aux funérailles régimentaires de l'un de nos officiers mort en service commandé, le gendarme James Lundblad, tragiquement décédé dans l'exercice de ses fonctions mardi dernier, dans une collision automobile survenue en Alberta.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioner frattini who unfortunately' ->

Date index: 2022-10-21
w