Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissioner fischler's departments " (Engels → Frans) :

Also since the adoption, the European Commission's humanitarian aid department - ECHO, became, in 2010, the Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection, under the responsibility of the newly created post of Commissioner for International Co-operation, Humanitarian Aid and Crisis Response.

Depuis l’adoption du consensus, le service d’aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO) est également devenu, en 2010, la direction générale de l’aide humanitaire et de la protection civile, placée sous la responsabilité du nouveau commissaire chargé de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la réaction aux crises.


In June, Commissioner Avramopoulos and Elaine C. Duke, Deputy Secretary of the U.S. Department of Homeland Security, issued a Joint Statement in which both sides committed to stepping up efforts towards achieving full visa reciprocity between the EU and U.S. During the EU-U.S.

En juin, le commissaire Avramopoulos et M Elaine C. Duke, secrétaire adjointe du ministère de la sécurité intérieure des États-Unis, ont publié une déclaration commune dans laquelle les deux parties se sont engagées à intensifier les efforts visant à établir une pleine réciprocité en matière de visas entre l'UE et les États-Unis.


Between February 2010 and August 2014, Mr Mordue was Head of the private office of Commissioner Füle before becoming a Director in the Commission's department for Enlargement and Neighbourhood policy (DG NEAR) responsible for Strategy, Policy and Turkey.

Entre février 2010 et août 2014, il a dirigé le cabinet du commissaire Füle avant de devenir directeur au service de la Commission chargé de l'élargissement et de la politique de voisinage (DG NEAR), en tant que responsable de la stratégie, de la politique et de la Turquie.


In 1991, he became Spokesperson for the Agriculture Commissioners Mr Ray Mac Sharry, Mr René Steichen and Mr Franz Fischler, staying in this post until 1999.

En 1991, il est devenu le porte-parole des commissaires chargés de l'agriculture Ray Mac Sharry, René Steichen et Franz Fischler, poste qu'il a occupé jusqu'en 1999.


14. Points in particular to the issues of political responsibility that this raises in matters of financial and managerial governance and the weaknesses of the control environment in some departments; calls on the Commission to make proposals for amending the Code of Conduct of Commissioners and structural changes in their relations with Directorates-General so as to make the political responsibility of Commissioners for their departments a meaningful concept; considers it essential that the President of the Commission has the measu ...[+++]

14. attire l'attention, en particulier, sur les questions relatives à la responsabilité politique que cette situation soulève en matière de gestion financière et administrative, ainsi que les carences des systèmes de contrôle dans certains services; invite la Commission à présenter des propositions visant à modifier le code de conduite des commissaires et à introduire des modifications structurelles dans les relations entre les commissaires et les directeurs généraux, de façon à ce que le concept de responsabilité politique des commissaires pour les services placés sous leur autorité prenne tout son sens; estime qu'il est essentiel que ...[+++]


14. Points in particular to the issues of political responsibility that this raises in matters of financial and managerial governance and the weaknesses of the control environment in some departments; calls on the Commission to make proposals for amending the Code of Conduct of Commissioners and structural changes in their relations with Directorates-General so as to make the political responsibility of Commissioners for their departments a meaningful concept; considers it essential that the President of the Commission has the measu ...[+++]

14. attire l'attention, en particulier, sur les questions relatives à la responsabilité politique que cette situation soulève en matière de gestion financière et administrative, ainsi que les carences des systèmes de contrôle dans certains services; invite la Commission à présenter des propositions visant à modifier le code de conduite des commissaires et à introduire des modifications structurelles dans les relations entre les commissaires et les directeurs généraux, de façon à ce que le concept de responsabilité politique des commissaires pour les services placés sous leur autorité prenne tout son sens; estime qu'il est essentiel que ...[+++]


13. Points in particular to the issues of political responsibility that this raises in matters of financial and managerial governance and the weaknesses of the control environment in some departments; calls on the Commission to make proposals for amending the Code of Conduct of Commissioners and structural changes in their relations with Directorates-General so as to make the political responsibility of Commissioners for their departments a meaningful concept; considers it essential that the President of the Commission has the measu ...[+++]

13. attire l'attention, en particulier, sur les questions relatives à la responsabilité politique que cette situation soulève en matière de gestion financière et administrative, ainsi que les carences des systèmes de contrôle dans certains services; invite la Commission à présenter des propositions visant à modifier le code de conduite des commissaires de façon à ce que le concept de responsabilité politique des commissaires pour les services placés sous leur autorité prenne tout son sens; estime qu'il est essentiel que le Président de la Commission dispose d'instruments lui perme ...[+++]


Having said this, I should like to say something to Commissioner Fischler: as Mrs Miguélez said, what is impressive about Commissioner Fischler is his indifference to the fate of fishermen and of fishing communities, and his lack of feeling.

Cela dit, je voudrais ajouter un mot à l’intention de M. le commissaire Fischler : comme Mme Miguélez l’a dit, ce qui est impressionnant chez M. Fischler, c’est une certaine indifférence au sort des pêcheurs et des communautés de pêcheurs, c’est son manque d’émotion.


Having said this, I should like to say something to Commissioner Fischler: as Mrs Miguélez said, what is impressive about Commissioner Fischler is his indifference to the fate of fishermen and of fishing communities, and his lack of feeling.

Cela dit, je voudrais ajouter un mot à l’intention de M. le commissaire Fischler : comme Mme Miguélez l’a dit, ce qui est impressionnant chez M. Fischler, c’est une certaine indifférence au sort des pêcheurs et des communautés de pêcheurs, c’est son manque d’émotion.


A chat session (direct dialogue on the Internet) with the Commissioner, Mr Fischler, was organised in June.

Une session de « chat » (dialogue direct sur Internet) avec le Commissaire Fischler a été organisée au mois de juin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

commissioner fischler's departments ->

Date index: 2023-12-29
w