Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We have had literally thousands of petitions presented.

Traduction de «commission we're putting literally thousands » (Anglais → Français) :

Basically, at the Saskatchewan Canola Development Commission we're putting literally thousands of dollars into looking at ways to make a better canola meal—and not only a better canola meal: we're looking at developing varieties that produce more oil, so we will have less canola meal on the market.

À la Saskatchewan Canola Development Commission, nous investissons littéralement des milliers de dollars pour trouver des moyens de produire une meilleure farine de canola. Nous cherchons aussi à créer des variétés produisant plus d'huile et nous aurons donc moins de farine de canola sur le marché.


[43] The Commission consulted on bio-preparedness by way of a Green Paper [44] and will soon put forward a package of proposals aiming at reducing the risk of chemical, biological, radiological and nuclear threats, which have the potential to harm thousands of people, to destroy agriculture and to damage severely the food supply chain.

La Commission a réalisé des consultations sur la préparation à la menace biologique dans le cadre d'un livre vert[44] et présentera prochainement un ensemble de propositions visant à réduire le risque posé par les menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires, qui peuvent potentiellement frapper des milliers de personnes, détruire l’agriculture et porter gravement atteinte à la chaîne alimentaire.


We will have literally thousands of journalists and thousands of delegates from around the world visiting one of the most beautiful places in Canada, the Muskoka region.

Des milliers de journalistes et des milliers de délégués du monde entier visiteront l'un des plus beaux endroits du Canada, la région de Muskoka.


We have had literally thousands of petitions presented.

Des milliers de pétitions ont été présentées à la Chambre.


Does the Commission consider that the strategy being followed by the EU, seeking to generalise ‘flexisecurity’, weaken labour relations, put an end to collective labour agreements and abolish or undermine all legislation seeking to protect workers, is of benefit to workers or solely and exclusively in the interests of company competitivity and profitability, literally sacrificing workers’ lives on the altar of profit?

La Commission pourrait-elle dès lors répondre aux questions suivantes: considère-t-elle que la politique de l’Union européenne qui consiste à généraliser l’application de la «flexicurité», à assouplir les relations de travail, à supprimer les conventions collectives, à abroger ou à contourner toutes les législations protégeant les travailleurs bénéficie à ces derniers, ou estime-t-elle qu’elle favorise uniquement et exclusivement la compétitivité des entreprises et leur permet d’accroître leurs bénéfices en sacrifiant sur l’autel du profit la vie même des travailleurs?


[43] The Commission consulted on bio-preparedness by way of a Green Paper [44] and will soon put forward a package of proposals aiming at reducing the risk of chemical, biological, radiological and nuclear threats, which have the potential to harm thousands of people, to destroy agriculture and to damage severely the food supply chain.

La Commission a réalisé des consultations sur la préparation à la menace biologique dans le cadre d'un livre vert[44] et présentera prochainement un ensemble de propositions visant à réduire le risque posé par les menaces chimiques, biologiques, radiologiques et nucléaires, qui peuvent potentiellement frapper des milliers de personnes, détruire l’agriculture et porter gravement atteinte à la chaîne alimentaire.


Meanwhile a Commission severely limited in its staff numbers has genuinely struggled to cope with the myriad of demands from literally thousands of organisations - local, national and international.

Dans le même temps, la Commission, très limitée dans ses effectifs, s'est véritablement démenée pour faire face à la multitude de demandes émanant de milliers d'organisations – locales, nationales et internationales.


Once we are finished negotiating with the provinces-and we agree that each province will be different and we accept that-then we will get on with the job we have been given, which is to help people get back to work, to give them the tools and abilities to be successful (1305 ) I want to emphasize that we enter into literally thousands of agreements every year in every province with different agencies.

Une fois que nous aurons fini de négocier avec les provinces-et nous reconnaissons et acceptons le fait que le cas de chacune des provinces sera différent-nous pourrons nous consacrer à la tâche qui nous a été confiée, c'est-à-dire aider les gens à retrouver du travail en leur donnant les outils et les compétences pour réussir (1305) Je tiens à souligner que nous concluons des milliers d'accords chaque année dans chaque province avec divers organismes.


We just say, can you help us out, what do you know about this and we discover that literally thousands of people know the answer.

Nous demandons simplement de l'aide, nous voulons obtenir tel ou tel renseignement et nous constatons que des milliers de Canadiens eux connaissent la réponse.


1. The Commission may by decision impose on undertakings or associations of undertakings periodic penalty payments of from fifty to one thousand units of account per day, calculated from the date appointed by the decision, in order to compel them: (a) to put an end to an infringement of Article 2 or Article 8 of this Regulation the termination of which it has ordered pursuant to Article 11 or to comply with an obligation imposed pursuant to Article 4 (2);

1. La Commission peut, par voie de décision, infliger aux entreprises et associations d'entreprises des astreintes à raison de cinquante à mille unités de compte par jour de retard à compter de la date qu'elle fixe dans sa décision, pour les contraindre: a) à mettre fin à une infraction aux dispositions de l'article 2 ou de l'article 8 dont elle a ordonné la cessation en application de l'article 11 ou à se conformer à une obligation imposée en vertu de l'article 4 paragraphe 2,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission we're putting literally thousands ->

Date index: 2020-12-25
w