Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comments were deliberately misrepresented " (Engels → Frans) :

I think what we have done, in terms of how.We commute from one country to another so easily today, and we have based on the premise on honour.When we're doing the new signage at our airports, are there mechanisms for us to place on those signs penalties that would be imposed if someone were to sabotage or to hijack our system and to deliberately misrepresent or not give the factual information required of them?

Je crois que ce que nous avons fait, quant à la façon dont.Nous passons d'un pays à l'autre si facilement, de nos jours, et nous avons basé notre système sur l'honneur.Nous installons des affiches dans les aéroports, mais est-ce qu'il existe des mécanismes nous permettant d'indiquer sur ces affiches les amendes qui seraient imposées à quiconque essaierait de saboter ou de détourner notre système et de nous tromper délibérément ou de ne pas donner l'information concrète qui lui est demandée?


The oral and written comments submitted by Sri Lanka following the Decision of 15 November 2012 were considered and taken into account, while Sri Lanka was kept informed either orally or in writing of the Commission's deliberations.

Les observations présentées oralement et par écrit par le Sri Lanka à la suite de la décision de la Commission du 15 novembre 2012 ont été examinées et prises en compte, tandis que le Sri Lanka a été tenu informé oralement ou par écrit des délibérations de la Commission.


He made two comments which were not only inappropriate but they misrepresented my position in my speech.

Il a fait deux commentaires qui non seulement étaient inappropriés, mais qui présentaient de façon erronée la position que j'avais prise dans mon discours.


Then he comes to committee and attempts to remedy the situation, and not only does he attempt to remedy the situation by trying to insert things that were not in the motion, he deliberately misrepresents what people have said in the past.

Ensuite, il a essayé de corriger la situation au comité. Pour ce faire, non seulement il a essayé d’insérer dans la motion des éléments qui ne s’y trouvaient pas à l’origine, mais il a délibérément faussé les propos que des gens avaient tenus par le passé.


My conclusion is that they were at least looking at the situation through rose-coloured glasses, if not deliberately misrepresenting the situation to Canadians.

J'en conclus que, à tout le moins, ils embellissaient la réalité. Peut- être même ont-ils délibérément induit les Canadiens en erreur.


I will try to answer some of them, but rest assured that I have taken note of all the comments that were made, and we shall include them in our deliberations when we formulate our action plan.

Je vais essayer de répondre à certains d’entre eux, mais sachez que j’ai pris note de toutes les observations formulées et que nous allons les inclure dans nos délibérations lorsque nous formulerons notre plan d’action.


However, despite what I said in that speech, my comments were deliberately misrepresented by subsequent speakers from the UK Labour party, presumably for the same domestic party political reasons which dictate so much of their comments to the House.

Toutefois, en dépit de ce que j'ai dit dans cette allocution, mes propos ont été déformés de façon délibérée par les orateurs du parti travailliste britannique ayant pris la parole après moi, vraisemblablement pour les mêmes raisons de politique interne qui dictent une si grande partie de leurs commentaires au sein de cette Assemblée.


Her comments were deliberate, calculated and repeated over and over again on the campaign trail.

Ses observations étaient délibérées et calculées, et elle les a répétées sans cesse au cours de la campagne électorale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'comments were deliberately misrepresented' ->

Date index: 2024-08-12
w