Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comments they've help " (Engels → Frans) :

Once they've helped in the schools, they have nothing to do.

Une fois qu'ils ont aidé dans les écoles, ils n'ont plus rien à faire.


It's my delight, Mr. Chair, to tell you that NDP-22 is actually consequential to NDP-13, which we did not pass, but since I have the microphone on I would like to say that generally I think we have reinforced the noise provisions of Bill C-11, and I'd particularly like, for the record, to thank all of the witnesses, particularly those from British Columbia and Quebec, who appeared before us, because I think through their comments they've help to push stronger language than we would have had.

Je suis ravi, monsieur le président, de vous dire que l'amendement NPD-22 est en fait corrélatif à l'amendement NPD-13, qui n'a pas été adopté. Mais comme j'ai la parole, j'aimerais dire qu'en général je pense que nous avons renforcé les dispositions contre le bruit, prévues par le projet de loi C-11, et je tiens particulièrement à remercier tous les témoins, surtout ceux de la Colombie-Britannique et du Québec, qui ont comparu devant nous, parce que je pense que leurs témoignages ont contribué à renforcer les dispositions à cet égard.


They've helped repair broken-down police vehicles and helped construct a new substation.

Elle a prêté main-forte pour réparer des véhicules de police et pour construire un nouveau poste secondaire.


Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources): I was just wondering if I could get the officials' comments on any comments they've heard so far whether they're accurate.

L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles): J'aimerais que les représentants du ministère nous disent si les commentaires que nous avons entendus jusqu'à maintenant sont exacts.


(IT) I sincerely thank those Members who are leaving the House for the help they have given the Commission, for their intelligent comments and also for the criticism they have offered. Parliament should fulfil this role, and no one is more convinced of this than I am, because I believe that, without Parliament’s strong input, the European institutions would be incomplete and unable to provide the best protection for citizens’ interests.

(IT) Je remercie sincèrement les députés qui quittent le Parlement aujourd’hui, pour l’aide qu’ils ont apportée à la Commission, pour leurs observations intelligentes ainsi que pour les critiques qu’ils ont formulées.C’est le rôle du Parlement, et personne n’en est plus convaincu que je ne le suis, car je pense que, sans une solide contribution du Parlement, les institutions européennes seraient incomplètes et incapables d’assurer la meilleure protection possible des intérêts des citoyens.


I was curious though that there was no reference – unless I missed it – to the Council Presidency comments of a month or so ago, because I thought those remarks were also very helpful to the debate and they made the point very clearly that, whilst the Barcelona objectives had not yet been reached – in some cases, by a very long way – it was very clear that a number of countries did not have any immediate plans to reach them and did not see that as a particular problem.

Je m’étonne cependant que vous ne fassiez aucune référence – à moins qu’elle ne m’ait échappé – aux observations formulées par la présidence du Conseil il y a environ un mois, car il me semble que ces observations étaient également très utiles au débat et affirmaient très clairement que, si les objectifs de Barcelone n’ont pas encore été réalisés – loin s’en faut, dans certains cas –, il apparaît très clairement que plusieurs pays n’ont aucune intention immédiate de les réaliser et n’y voient pas un problème particulier.


Having said which, I should like first of all to thank all the rapporteurs of all the political groups for their important comments and valuable help and all my honourable friends for the amendments which they tabled during discussions of my report in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.

Ceci dit, je souhaiterais, avant d’aller plus loin, remercier tous les rapporteurs de tous les groupes politiques pour leurs observations utiles et leur aide précieuse, ainsi que tous mes chers amis pour les amendements qu’ils ont présentés au cours de l’examen de mon rapport au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


4. Draftsman's comments: While they are of some help, the measures which Member States have taken to combat football hooliganism, and the provisions of the draft decision, cannot solve the problem.

4. Observations du rapporteur pour avis: Bien qu'elles soient utiles, les mesures prises par les États membres pour lutter contre le hooliganisme footballistique et les dispositions du projet de décision ne peuvent résoudre le problème.


The Rapporteur is concerned that there may be a number of casualties amongst companies helped by this Initiative, and asks for a fuller comment and reaction from the EIB in terms of how they are proposing to respond, both regarding security of the investment in existing companies as well as future investment policy.

Votre rapporteur s'inquiète de ce qu'un certain nombre d'entreprises ayant bénéficié de cette initiative ait été victime de cette situation et demande à la BEI un commentaire et une réaction plus complète, énumérant notamment les solutions qu'elle propose, tant en ce qui concerne la sécurité des investissements dans les entreprises existantes qu'en ce qui concerne la future politique menée en matière d'investissement.


In Jordan, specifically, they've helped them set up a two-tier system where Jordanian children are educated in the morning in the same infrastructure they have used; and Syrian children in the afternoon.

En Jordanie, l'UNICEF a aidé à établir un système à deux volets dans lequel les cours sont donnés aux enfants de Jordanie le matin, avec la même infrastructure qu'avant, et aux enfants de Syrie l'après-midi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

comments they've help ->

Date index: 2025-01-23
w