Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coming are really quite concerned " (Engels → Frans) :

I'm really quite concerned that.and I'm just using that as an example, because there are other sectors that I could point to that have a huge economic impact in this country.

Cette situation m'inquiète vraiment.et le secteur de l'automobile n'est qu'un exemple, car il existe d'autres secteurs qui ont une incidence économique énorme dans notre pays.


I've sat back and listened to witnesses for a few weeks now, and I'm really quite concerned that there are things taking place that members of Parliament don't know or don't understand with public servants about policy.

Cela fait plusieurs semaines que j'écoute les témoins et que je ne dis rien, et je crains vraiment qu'il se passe des choses avec des fonctionnaires relativement à la politique qu'ignorent ou que ne comprennent pas les députés.


Quite honestly, that is not really what concerns me here.

Très honnêtement, ce n’est pas vraiment ce qui me préoccupe ici.


I'm really quite concerned as this connects to environmental degradation because of sodium hydroxide being dumped into a river, for example, in B.C. How would you enforce CTA orders, because it's not clear from this?

Cela m'inquiète beaucoup, car il y a un lien avec la dégradation de l'environnement, étant donné l'hydroxyde de sodium qui se trouvait à être déversé dans une rivière, par exemple, en Colombie-Britannique.


Between 2002 and 2004, there were 11.67 accidents per million train miles, but by 2005 that number of accidents increased to 13.04, so there seems to have been a percentage increase of 18%. I don't know precisely what kind of investment you're making in keeping our trains safe, and I'm really quite concerned.

Entre 2002 et 2004, il y a eu 11,67 accidents par million de trains-milles, mais, en 2005, le nombre d'accidents a atteint 13,04; il semble donc y avoir eu une augmentation de 18 p. 100. Je ne sais pas exactement quelle sorte d'investissement vous faites pour que nos trains demeurent sécuritaires, mais je suis très inquiète.


They concern really quite small details, but are the sort of thing this directive seems to need for it not to become too cumbersome.

Ils concernent des points de détails mineurs mais c'est le genre de choses qui semblent nécessaires pour que la directive ne devienne pas trop lourde.


They are afraid that dairy farmers who recognize-there are many now-that change is coming are really quite concerned that the Americans will not compete fairly.

Les producteurs de lait qui reconnaissent-et il y en a beaucoup maintenant-que le changement est inévitable, s'inquiètent véritablement du fait que la concurrence américaine risque d'être déloyale.


It is true that, when it comes to the ways in which waste is dealt with and is co-incinerated using large quantities of biomass fuels, there are really quite enormous differences between northern Scandinavia (where the transport routes are also long) and the densely populated areas of Central Europe where the problem is, quite literally, more one of waste incineration and of refuse collection and disposal than of, for example, generating combined ...[+++]

Il existe en effet des différences énormes dans la manière de traiter les déchets. Je citerai le cas de ce qui se pratique le Nord de la Scandinavie, où les distances de transport sont longues, à savoir l'incinération des déchets en même temps que des masses importantes de combustibles biologiques, et celui des zones très peuplées d'Europe centrale, où il s'agit davantage, à proprement parler, d'un problème de nettoyage, le but étant plus de brûler les déchets que de générer, par exemple, de la chaleur à intérêt énergétique.


It is true that, when it comes to the ways in which waste is dealt with and is co-incinerated using large quantities of biomass fuels, there are really quite enormous differences between northern Scandinavia (where the transport routes are also long) and the densely populated areas of Central Europe where the problem is, quite literally, more one of waste incineration and of refuse collection and disposal than of, for example, generating combined ...[+++]

Il existe en effet des différences énormes dans la manière de traiter les déchets. Je citerai le cas de ce qui se pratique le Nord de la Scandinavie, où les distances de transport sont longues, à savoir l'incinération des déchets en même temps que des masses importantes de combustibles biologiques, et celui des zones très peuplées d'Europe centrale, où il s'agit davantage, à proprement parler, d'un problème de nettoyage, le but étant plus de brûler les déchets que de générer, par exemple, de la chaleur à intérêt énergétique.


We shall ask the Commission to take our side in accordance with the five points which were agreed yesterday, and in the weeks to come we shall ensure that the Council accepts most of what we said here, preferably everything, because we have in fact been working really quite efficiently.

Nous demanderons à la Commission de prendre position en notre faveur, conformément aux cinq points adoptés hier. Nous amènerons ces prochaines semaines le Conseil à adopter la plupart des choses qui auront été dites ici et de préférence, tout ce qui a été dit, parce que nous avons travaillé de manière très efficace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coming are really quite concerned' ->

Date index: 2025-02-09
w