Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues have shown toward these " (Engels → Frans) :

Personally I have no time for the pettiness and callous disregard some of my Reform colleagues have shown toward these individuals.

Personnellement, je n'ai pas de temps à perdre avec le mépris mesquin et impitoyable que mes collègues réformistes ont témoigné envers ces gens.


In the three years since its entry into force, a number of these activities have been achieved, some are still in progress and some have shown little improvement.

Au cours des trois années qui ont suivi l’entrée en vigueur de la législation, plusieurs de ces activités ont été menées à bien, tandis que d’autres sont toujours en cours.


These positive findings have been echoed by users outside the EU and several non-EU countries have shown an interest in using the European system as the basis for the development of their own national registers.

Ces résultats positifs ont été confirmés par des utilisateurs hors Union européenne et plusieurs pays n'appartenant pas à l'UE ont manifesté leur souhait d'utiliser ce système européen comme base pour la mise au point de leurs propres registres nationaux.


These have been shown to have positive and measurable effects on CO2 emissions, on competitiveness and on the profitability of the audited companies.

Ces programmes se sont avéré avoir des effets positifs mesurables sur les émissions de CO2, sur l'emploi et sur la rentabilité des entreprises soumises à ces audits.


The provinces are still having serious difficulties and there is not an ounce of compassion being shown toward them.

Les provinces sont encore en grande difficulté et on n'a pas l'ombre d'un sentiment de compassion.


The review of the Union legal framework on payment services and, in particular, the analysis of the impact of Directive 2007/64/EC and the consultation on the Commission Green Paper of 11 January 2012, entitled, ‘Towards an integrated European market for card, internet and mobile payments’, have shown that developments have given rise to significant challenges from a regulatory perspective.

Le réexamen du cadre juridique de l’Union régissant les services de paiement et, en particulier, l’analyse de l’impact de la directive 2007/64/CE et la consultation sur le livre vert de la Commission du 11 janvier 2012 intitulé «Vers un marché européen intégré des paiements par carte, par internet et par téléphone mobile» ont montré que cette évolution soulève d’importantes questions d’un point de vue réglementaire.


Mr. Speaker, yet again my colleague has shown the NDP acerbic skepticism toward profits as though profits were evil.

Monsieur le Président, encore une fois, mon collègue montre le scepticisme acerbe du NPD à l'égard des profits, comme si ceux-ci étaient mauvais.


The use and support of these initiatives have underlined the need for such databases but experience has shown that searching these databases is often very complex and not user-friendly.

L'utilisation de ces initiatives et le soutien dont elles font l'objet ont permis de souligner la nécessité de disposer de telles bases de données, mais l'expérience a montré que la recherche dans ces bases était souvent très complexe et peu conviviale.


Considering the kind of climate they created in Quebec during the past few years and the intolerance they have often shown towards minorities in Quebec, it is hardly surprising that right now, some people want to get out of Montreal.

Avec le climat qu'ils ont créé au Québec au cours des dernières années, et très souvent l'intolérance dont ils ont fait preuve envers les minorités au Québec, il ne faut pas se surprendre que des gens veuillent quitter Montréal à ce moment-ci.


Mr. Paul Bonwick (Simcoe—Grey, Lib.): Mr. Speaker, I thank the hon. colleague for his background on the budget and the importance this government has shown toward justice issues.

M. Paul Bonwick (Simcoe—Grey, Lib.): Monsieur le Président, je remercie mon collègue pour les renseignements généraux qu'il nous a fournis à propos du budget et pour nous avoir rappelé l'importance que le gouvernement accorde aux questions relatives à la justice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues have shown toward these' ->

Date index: 2023-06-26
w