Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleague has just talked very " (Engels → Frans) :

However, I do have, as my colleague has just talked very briefly about, some concern about how Bill S-16 came before us.

Cependant, tout comme mon collègue qui vient d'en parler très brièvement, je m'inquiète à propos de la façon dont nous avons été saisis du projet de loi S-16.


Then we have to think of the children themselves, which my colleague was just talking about.

Puis, il faut penser aux enfants eux-mêmes, comme notre collègue vient de le souligner.


To begin, my colleague has just talked about FATCA, and that is indeed the first element.

D'abord, mon collègue vient de parler de la FATCA, et c'est effectivement le premier élément.


It is not only important for children, for the very young children I have been talking about and the young people that my colleague has been talking about, but it is also important for the future of Europe.

Elle n’est pas importante seulement pour les enfants, pour les très jeunes enfants dont j’ai parlé et pour les jeunes dont mon collègue a parlé, mais aussi pour l’avenir de l’Europe.


Mr. Speaker, I will follow up a little and continue on a theme about which my colleague has just talked.

Monsieur le Président, je vais parler un peu d’un thème que mon collègue vient de souligner.


Mr Toussas has just talked very glibly about the working class, but if we do not have globalisation, if we do not have industry and business in the European Union, there will be no jobs for people.

M. Toussas a parlé longuement de la classe ouvrière, mais sans la mondialisation, en l'absence d'une industrie et d'entreprises dans l'Union européenne, aucun emploi ne pourra être proposé aux citoyens.


Mr Toussas has just talked very glibly about the working class, but if we do not have globalisation, if we do not have industry and business in the European Union, there will be no jobs for people.

M. Toussas a parlé longuement de la classe ouvrière, mais sans la mondialisation, en l'absence d'une industrie et d'entreprises dans l'Union européenne, aucun emploi ne pourra être proposé aux citoyens.


The debates we had with our congressional colleagues showed just how broad an agenda has now developed between the US Congress and the European Parliament in this transatlantic framework: economic issues, which we heard the Commissioner talk about just now, political issues, which could also be economic, like climate change, but also difficult issues like Afghanistan and the broader security concept.

Les débats que nous y avons tenus avec nos collègues du Congrès américain nous ont permis de nous rendre compte de l’étendue de l’agenda qui s’est développé entre nous dans ce cadre transatlantique: les problèmes économiques, que le Commissaire vient d’aborder, les problèmes politiques, qui sont aussi parfois de nature économique, comme les changements climatiques, mais aussi des sujets délicats, comme l’Afghanistan et le concept plus général de sécurité.


The debates we had with our congressional colleagues showed just how broad an agenda has now developed between the US Congress and the European Parliament in this transatlantic framework: economic issues, which we heard the Commissioner talk about just now, political issues, which could also be economic, like climate change, but also difficult issues like Afghanistan and the broader security concept.

Les débats que nous y avons tenus avec nos collègues du Congrès américain nous ont permis de nous rendre compte de l’étendue de l’agenda qui s’est développé entre nous dans ce cadre transatlantique: les problèmes économiques, que le Commissaire vient d’aborder, les problèmes politiques, qui sont aussi parfois de nature économique, comme les changements climatiques, mais aussi des sujets délicats, comme l’Afghanistan et le concept plus général de sécurité.


For years we have seen the concept of ministerial discretion - and some of our colleagues were just talking about responsibility and accountability - and broad exemptions creep slowly and steadily through virtually every piece of environmental legislation, and then we are presented with this bill.

Pendant des années, nous avons vu cette idée de pouvoir ministériel discrétionnaire - certains de nos collègues viennent de parler de responsabilité et d'obligation redditionnelle - et d'importantes exemptions s'insinuer lentement, mais sûrement dans presque toutes les lois environnementales. Et maintenant on nous présente ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague has just talked very' ->

Date index: 2022-07-14
w