Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MZ; MOZ
Mozambique
Mozambique tilapia
Mozambique virus
ONUMOZ
People's Republic of Mozambique
Portuguese East Africa
Republic of Mozambique
UNOMOZ
United Nations Operation in Mozambique

Vertaling van "chissano mozambique " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mozambique [ Republic of Mozambique | People's Republic of Mozambique | Portuguese East Africa ]

Mozambique [ République du Mozambique | République populaire du Mozambique | Afrique-Orientale portugaise ]


Mozambique [ Republic of Mozambique ]

Mozambique [ République du Mozambique ]


Mozambique | Republic of Mozambique

la République du Mozambique | le Mozambique


Republic of Mozambique | Mozambique [ MZ; MOZ ]

République du Mozambique | Mozambique [ MZ; MOZ ]








United Nations Operation in Mozambique | ONUMOZ [Abbr.] | UNOMOZ [Abbr.]

Force d'intervention des Nations unies au Mozambique | Opération des Nations unies au Mozambique | Opération des Nations unies pour le Mozambique | ONUMOZ [Abbr.]


Centre d'information et de documentation sur le Mozambique et l'Afrique Australe

Centre d'information et de documentation sur le Mozambique et l'Afrique Australe


Commission of Inquiry on the Reported Massacres in Mozambique

Commission d'enquête sur les massacres signalés au Mozambique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. Supports the efforts of the former President of the Republic of Mozambique, Mr Joaquim Chissano, the SADC mediator in this process, and calls on the four political groupings in Madagascar to return to the negotiating table immediately to agree on a political agenda for fair, democratic and transparent elections in 2010;

14. soutient les efforts de l'ancien Président de la République du Mozambique, M. Joachim Chissano, médiateur de la Communauté de développement de l'Afrique australe dans ce processus; et demande aux quatre mouvements politiques à Madagascar de revenir immédiatement à la table des négociations pour convenir d'un agenda politique pour des élections justes, démocratiques et transparentes en 2010;


14. Supports the efforts of the former President of the Republic of Mozambique, Mr Joaquim Chissano, the SADC mediator in this process, and calls on the four political groupings in Madagascar to return to the negotiating table immediately to agree on a political agenda for fair, democratic and transparent elections in 2010;

14. soutient les efforts de l'ancien Président de la République du Mozambique, M. Joachim Chissano, médiateur de la Communauté de développement de l'Afrique australe dans ce processus; et demande aux quatre mouvements politiques à Madagascar de revenir immédiatement à la table des négociations pour convenir d'un agenda politique pour des élections justes, démocratiques et transparentes en 2010;


J. whereas Joseph Kony has repeatedly failed to appear in Juba and until now refuses to sign the Final Peace Agreement 'until the ICC warrants of arrest and some other issues within the Agreement are resolved by the Joint Liaison Group'; whereas the Final Peace Agreement was negotiated by the UN Security Council's Special Envoy for the LRA, former President of Mozambique, Joaquim Chissano,

J. considérant que maintes fois, Joseph Kony s'est gardé de venir à Juba et qu'il refuse jusqu'ici de signer l'accord de paix définitif, attendant que le groupe de liaison commun trouve une solution à la question des mandats d'arrêt de la CPI et à certains autres points de l'accord; considérant que l'accord de paix définitif a été négocié par l'envoyé spécial du Conseil de sécurité des Nations unies pour l'ARS, l'ancien président du Mozambique, Joaquim Chissano,


J. whereas Joseph Kony has repeatedly failed to appear in Juba and has until now refused to sign the Final Peace Agreement 'until the ICC warrants of arrest and some other issues within the Agreement are resolved by the Joint Liaison Group'; whereas the Final Peace Agreement was negotiated by the Special Envoy of the UN Secretary-General for LRA-affected areas, the former President of Mozambique, Joaquim Chissano,

J. considérant que maintes fois, Joseph Kony s'est bien gardé de venir à Juba et qu'il a refusé jusqu'ici de signer l'accord de paix définitif, attendant que le groupe de liaison commun trouve une solution à la question des mandats d'arrêt de la CPI et à certains autres points de l'accord; considérant que l'accord de paix définitif a été négocié par l'envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies pour les zones touchées par les actions de l'ARS, l'ancien président du Mozambique, Joaquim Chissano,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
President Prodi will call upon President Chissano to bring his moderating influence to bear in order to calm the recent volatile political situation in Mozambique.

Le président Prodi invitera le président Chissano à user de son influence modératrice pour calmer la situation politique dans son pays, très tendue ces derniers temps.


Mr Joaquim Chissano, President of the Republic of Mozambique, will meet with Mr Romano Prodi, President of the European Commission and Mr Poul Nielson, European Commissioner for Development Co-operation and Humanitarian Aid, in Brussels on Thursday 16 November.

M. Joaquim Chissano, président de la République du Mozambique, rencontrera, à Bruxelles, le jeudi 16 novembre, le président de la Commission, M. Romano Prodi, et le commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire, M. Poul Nielson.


President Chissano of Mozambique to visit President Prodi and Poul Nielson on 16 November

Le président mozambicain, M. Chissano, rencontrera le président Prodi et Poul Nielson le 16 novembre


As the President of Mozambique, Joaquim Chissano, remarked in a dramatic appeal, each passing day may mean death for many Mozambicans.

Comme le président de la République du Mozambique, M. Joaquim Chissano, l'a noté dans son appel dramatique, chaque jour qui passe peut signifier la fin pour de nombreux Mozambicains.


President Chissano's visit provided an opportunity to confirm the friendly relations between Mozambique and the Community, the Community's solidarity with Mozambique in its present difficult situation and the continuous support which the Community has given Mozambique since its independence in 1975.

La visite du Président Chissano a été l'occasion de confirmer les rapports cordiaux entre le Mozambique et la Communauté, ainsi que la solidarité de la Communauté avec le Mozambique dans les difficultés auxquelles il se trouve confronté et l'assistance continue que la Communauté a apporté au Mozambique lors de son indépendance en 1975.


2. During the talks, President Chissano, Mr Delors and Mr Marín discussed current issues, including debt in southern Africa, the Community's plans for the post-1992 internal market, the situation in southern Africa and the support which the Community can offer Mozambique in connection with the 1989-90 emergency appeal for Mozambique, due to be launched at the United Nations meeting in New York in April.

Au cours des entretiens, les Présidents Chissano et Delors et le Vice- Président Marin ont évoqué des thèmes d'actualité tels que la dette en Afrique Australe, l'échéance 1992 pour la Communauté, la situation en Afrique Australe, et le soutien que la Communauté Européenne peut offrir à la veille du lancement de l'appel pour la situation d'urgence en Mozambique en 1989-90 (réunion des Nations Unies en avril 1989 à New York).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chissano mozambique' ->

Date index: 2022-05-05
w