Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPEC
Cardiff economic reform process
Cardiff process
Change of economic system
China-Pakistan Economic Corridor
Economic reform
Economic reform and recovery *

Traduction de «china's economic reform » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Global Economic Reform and Women in China: Assessing the Challenges and Opportunities

La réforme économique mondiale et les femmes en Chine : évaluation des défis et des possibilités


Programme to promote economic reform and recovery in the New Independent States and Mongolia | economic reform and recovery * [Abbr.]

Programme visant à encourager la réforme et le redressement de l'économie des nouveaux États indépendants et de la Mongolie


Impact of China's Trade and Foreign Investment Reforms on the World Economy

Incidence sur l'économie mondiale des réformes en matière d'investissement étranger et de commerce mises en œuvre en Chine


economic reform [ change of economic system ]

réforme économique [ changement de régime économique ]


Almanac of China's Foreign Economic Relations & Trade (1994/95)

Almanac of China's Foreign Economic Relations & Trade (1994-1995)


China-Pakistan Economic Corridor | CPEC [Abbr.]

corridor économique Chine-Pakistan | CECP [Abbr.]


Cardiff economic reform process | Cardiff process

processus de Cardiff
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Promote exchanges in the area of macro-economic policy, e.g. on the Euro, exchange rate policies, China's economic reform process, and other issues of mutual interest.

* encourager des échanges en matière de politique macroéconomique, par exemple sur l'euro, la politique des taux de change, le processus de réforme économique en Chine et d'autres questions d'intérêt commun.


The EU can support China's economic reform programme with its know-how and use its many dialogues with China to share ideas and experience.

Celle-ci peut soutenir le programme de réforme économique de la Chine par son savoir-faire et profiter de leurs nombreux dialogues pour partager ses idées et son expérience.


China has suggested further deepening the relationship through an FTA, but the EU will only be ready to engage in such a process once the right conditions are met, as expressed in the EU–China 2020 strategic agenda for cooperation. Those conditions are also related to the successful implementation of a range of domestic economic reforms in China, since the purpose of an FTA would necessarily be to establish a level playing field.

La Chine a suggéré de poursuivre l’approfondissement des relations dans le cadre d’un ALE, mais l’UE ne sera disposée à s’engager dans un tel processus que lorsque les conditions appropriées seront réunies, conformément à l’agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020.Ces conditions sont également liées à la mise en œuvre réussie d’une série de réformes économiques internes en Chine, étant donné que l’objectif d’un ALE serait nécessairement d’établir des conditions de concurrence équitables.Dans le même temps, l’UE et la Chine devraient renforcer leur dialogue sur l ...[+++]


A positive exchange took place about China's announced economic reform programme, particularly those reforms aimed at giving the market a more decisive role through, for example, the reform of State Owned Enterprises.

L'échange a été positif en ce qui concerne le programme de réforme économique annoncé par la Chine, notamment les mesures visant à donner un rôle plus déterminant au marché, par exemple la réforme des entreprises d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU will continue to support China's economic and social reform programme through its many dialogues with China so that the country can reap the full benefits of market-led reform, including by eliminating state-induced economic distortions and reforming state-owned enterprises.

L'UE continuera de soutenir le programme de réformes économiques et sociales de la Chine dans le cadre de ses nombreux dialogues avec le pays, de sorte que celui-ci puisse tirer pleinement parti de réformes axées sur le marché, consistant notamment à éliminer les distorsions économiques induites par l'État et à réformer les entreprises publiques.


– Madam President, as we know, the EU is China’s largest trade partner, and China enjoys our support in their economic reforms, but let us not forget that these reforms cannot move forward without reforms in the field of respect for human rights.

– (EN) Madame la Présidente, comme nous le savons, l’UE est le principal partenaire commercial de la Chine, et la Chine a notre soutien dans ses réformes économiques, mais n’oublions pas que ces réformes ne peuvent pas avancer sans réformes dans le domaine du respect des droits de l’homme.


16. Calls on China to further open its markets for goods and services and to continue with economic reforms in order to establish a stable, predictable and transparent legal framework for EU companies, especially for small and medium sized enterprises (SMEs);

16. invite la Chine à ouvrir davantage ses marchés de biens et de services et à poursuivre ses réformes économiques afin d'établir une cadre juridique stable, prévisible et transparent pour les entreprises européennes, notamment pour les petites et moyennes entreprises (PME);


1. Welcomes China's achievements in lifting 350 million of its citizens out of extreme poverty through far-reaching economic reforms, which have benefited above all the urban population; is concerned about the large rural population living in poverty which has not yet benefited from the boom, and calls on China to continue its efforts to attain the Millennium Development Goals for the benefit of the more deprived members of its population; stresses that, as a member of the UN, China is commi ...[+++]

1. se félicite des progrès réalisés par la Chine pour sauver 350 millions de ses citoyens d’un état de pauvreté extrême par l'adoption de profondes réformes économiques, lesquelles ont bénéficié essentiellement à la population urbaine ; exprime sa vive préoccupation à l’égard de la vaste population rurale en proie à la misère, qui n'a pas encore bénéficié de l’essor économique, et invite la Chine à poursuivre ses efforts en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en faveur des frac ...[+++]


81. Emphasises the need to strengthen and improve the EU-China human rights dialogue considerably; recognises that China has now decided to have all death penalty cases reviewed by the Supreme Court, but remains concerned that China still carries out the majority of executions worldwide; stresses that China's human rights record remains a matter of serious concern; calls on the Council to provide a more detailed briefing to Parliament in public session following discussions; stresses the importance of reiterating points that were raised in previous dialogues; supports the Commission and the Council in their current reflections on wa ...[+++]

81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publ ...[+++]


81. Emphasises the need to strengthen and improve the EU-China human rights dialogue considerably; recognises that China has now decided to have all death penalty cases reviewed by the Supreme Court, but remains concerned that China still carries out the majority of executions worldwide; stresses that China's human rights record remains a matter of serious concern; calls on the Council to provide a more detailed briefing to Parliament in public session following discussions; stresses the importance of reiterating points that were raised in previous dialogues; supports the Commission and the Council in their current reflections on wa ...[+++]

81. souligne la nécessité de renforcer et d'améliorer considérablement le dialogue entre l'UE et la Chine sur les droits de l'homme; reconnaît que la Chine a à présent décidé que tous les cas de peine de mort seraient révisés par la Cour suprême, mais reste préoccupé par le fait que c'est la Chine qui effectue la majorité des exécutions dans le monde; souligne que les rapports sur les droits de l'homme en Chine restent gravement préoccupants; invite le Conseil à informer le Parlement de manière plus détaillée, lors de sessions publ ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

china's economic reform ->

Date index: 2022-08-09
w