Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «china's bilateral market » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Common Market Committee of the European Federation of the Industries of Earthenware and China Tableware and Ornamental Ware | FEPF/MC [Abbr.]

Commission Marché commun de la fédération européenne des industries de porcelaine et de faïence de table et d'ornementation | FEPF/MC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
China's bilateral market access agreements with 3rd countries, including with the US in November 1999 and with the EU in May 2000, have paved the way for China's accession to the WTO.

Les accords bilatéraux en matière d'accès au marché conclus entre la Chine et des pays tiers, notamment avec les États-Unis en novembre 1999 et avec l'UE en mai 2000, ont ouvert la voie à une adhésion de la Chine à l'OMC.


A comprehensive partnership between the EU and China, both bilaterally and globally, will serve both EU and Chinese interests, politically and economically, and help improve the lives of citizens in Europe and China.

Un partenariat à part entière entre ces deux partenaires, qu'il s'inscrive dans le cadre des relations bilatérales ou internationales, sera bénéfique tant pour les intérêts de l'UE que pour ceux de la Chine sur les plans politique et économique. Il contribuera à améliorer les conditions de vie des Européens et des Chinois.


Based on the results of UNFCCC COP21 and the 2015 EU-China joint statement on climate change, the EU should boost its co-operation with China both bilaterally and internationally.

Sur la base des résultats de la 21e conférence des parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et de la déclaration conjointe UE-Chine sur le changement climatique, l’UE devrait renforcer sa coopération avec la Chine sur le plan tant bilatéral qu’international.


2.2. An exemplary Agreement with China on bilateral cooperation

2.2. Un accord exemplaire avec la Chine en matière de coopération bilatérale


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU should redouble its efforts to improve access to China's growing market for digital products and services, and to achieve a level playing field.

L'UE devrait redoubler d'efforts pour améliorer l'accès de ses entreprises au marché chinois des produits et des services numériques, en expansion, et pour parvenir à l'instauration de règles du jeu équitables.


2. Notes that China will have market economy status in 2016, and calls on the Commission to propose ways of retaining trade defence mechanisms after 2016, if appropriate, including for innovative European SMEs; calls on China to meet its WTO commitments by permitting full market access for goods and services and freedom of investment; calls for an EU-China trade policy that facilitates cooperation and the socio-economic development of both parties; believes that both sides face challenges as well as great opportunities; stresses that the demand surge in emerging economies provides a chance fo ...[+++]

2. note qu'en 2016, la Chine obtiendra le statut d'économie de marché et demande à la Commission de proposer des mesures afin de conserver des mécanismes de défense commerciaux après cette date si besoin est, notamment pour les PME européennes innovantes; invite la Chine à respecter ses engagements vis-à-vis de l'OMC en garantissant l'ouverture totale de son marché aux biens et services et la liberté d'investissement; appelle de ses vœux la mise en place, entre l'Union et la Chine, d'échanges commerciaux facilitant la coopération et le développement socio-économique des deux parties; estime que celles-ci ont des défis à relever mais q ...[+++]


X. whereas China's rapid economic development over the past twenty years has had a significant impact on EU-China trade and economic relations in general: total two-way trade has increased more than sixty-fold since 1978 and was worth EUR 210 billion in 2005; the EU has gone from a trade surplus at the beginning of the 1980s to a deficit of EUR 106 billion in 2005, its largest trade deficit with any partner, and China is now the EU's second largest trading partner after the US; in 2000 the EU concluded a bilateral market access agree ...[+++]

X. considérant que le développement économique rapide de la Chine ces vingt dernières années a eu des répercussions importantes sur les relations commerciales et économiques UE-Chine en général; les échanges commerciaux bilatéraux globaux ont été multipliés par plus de 60 depuis 1978 et se situaient à 210 000 000 000 EUR en 2005; d'un excédent commercial au début des années 1980, l'Union européenne est passée à un déficit de 106 000 000 000 EUR en 2005, son déficit commercial le plus important tous partenaires confondus, et la Chine est à présent, après les États-Unis, le deuxième partenaire commercial de l'Union européenne; en 2000, ...[+++]


X. whereas China's rapid economic development over the past twenty years has had a significant impact on EU-China trade and economic relations in general: total two-way trade has increased more than sixty-fold since 1978 and was worth EUR 210 billion in 2005; the EU has gone from a trade surplus at the beginning of the 1980s to a deficit of EUR 106 billion in 2005, its largest trade deficit with any partner, and China is now the EU's second largest trading partner after the US; in 2000 the EU concluded a bilateral market access agree ...[+++]

X. considérant que le développement économique rapide de la Chine ces vingt dernières années a eu des répercussions importantes sur les relations commerciales et économiques UE-Chine en général; les échanges commerciaux bilatéraux globaux ont été multipliés par plus de 60 depuis 1978 et se situaient à 210 000 000 000 EUR en 2005; d'un excédent commercial au début des années 1980, l'Union européenne est passée à un déficit de 106 000 000 000 EUR en 2005, son déficit commercial le plus important tous partenaires confondus, et la Chine est à présent, après les États-Unis, le deuxième partenaire commercial de l'Union européenne; en 2000, ...[+++]


2. Points out that China’s rapid economic development in the past twenty years has had a significant impact on EU-China trade and economic relations in general: total two-way trade has increased more than sixty-fold since 1978 and was worth EUR 210 billion in 2005; the EU has gone from a trade surplus at the beginning of the 1980s to a deficit of EUR 106 billion in 2005, its largest trade deficit with any partner, and China is now the EU’s second largest trading partner after the US; in 2000 the EU concluded a bilateral market access agree ...[+++]

2. fait observer que le développement économique rapide de la Chine ces vingt dernières années a eu des répercussions importantes sur les relations commerciales et économiques UE-Chine en général; les échanges commerciaux bilatéraux globaux ont été multipliés par plus de 60 depuis 1978 et se situaient à 210 milliards d'euros en 2005; d'un excédent commercial au début des années 1980, l'Union européenne est passée à un déficit de 106 milliards d'euros en 2005, son déficit commercial le plus important tous partenaires confondus, et la Chine est à présent, après les États-Unis, le deuxième partenaire commercial de l'Union européenne; en ...[+++]


X. whereas China’s rapid economic development over the past twenty years has had a significant impact on EU-China trade and economic relations in general: total two-way trade has increased more than sixty-fold since 1978 and was worth EUR 210 billion in 2005; the EU has gone from a trade surplus at the beginning of the 1980s to a deficit of EUR 106 billion in 2005, its largest trade deficit with any partner, and China is now the EU’s second largest trading partner after the US; in 2000 the EU concluded a bilateral market access agree ...[+++]

X. considérant que le développement économique rapide de la Chine ces vingt dernières années a eu des répercussions importantes sur les relations commerciales et économiques UE-Chine en général; les échanges commerciaux bilatéraux globaux ont été multipliés par plus de 60 depuis 1978 et se situaient à 210 milliards d'euros en 2005; d'un excédent commercial au début des années 1980, l'Union européenne est passée à un déficit de 106 milliards d'euros en 2005, son déficit commercial le plus important tous partenaires confondus, et la Chine est à présent, après les États-Unis, le deuxième partenaire commercial de l'Union européenne; en 2 ...[+++]




D'autres ont cherché : fepf mc     china's bilateral market     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

china's bilateral market ->

Date index: 2021-04-12
w