The interesting report by Mrs Miguélez Ramos and the discussion it has initiated amount to a characteristic object lesson, a further justification for maintaining humility in the face of the mysteries of the deep – humility, may I add, that requires the necessary compensation at least in the form of research into the deepest European basins, the scope of which is regularly enlarged.
Le rapport intéressant de Mme Miguélez Ramos et la discussion qu’il a suscitée s’avèrent être un précédent caractéristique, un prétexte de plus pour garder une certaine humilité face aux mystères des profondeurs – j’ajouterai que cette humilité requiert une compensation nécessaire, au moins sous la forme de recherches dans les bassins européens les plus profonds, dont la portée sera régulièrement étendue.