Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celebrate in champagne
Celebrate with champagne
Champagne goblet
Champagne hoop
Champagne mead
Champagne saucer
Champagne-like mead
Competent in Irish
Confederation of Irish Industry
Drink champagne
Federated Union of Employers
Federation of Irish Employers
Gaelic
Have champagne
IBEC
Irish
Irish Business and Employers' Confederation
Irish Gaelic
Irish Setter
Irish crochet
Irish crochet lace
Irish pound
Irish punt
Irish setter
Punt
Saucer champagne glass
Saucer-shaped champagne glass
Serve champagne
Serve still wines
Serve wines
Serving wine
Sparkling mead

Traduction de «champagne irish » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
celebrate in champagne | celebrate with champagne | drink champagne | have champagne

sabler le champagne


champagne goblet [ saucer-shaped champagne glass | saucer champagne glass | champagne saucer ]

coupe de champagne [ coupe à Champagne ]


Gaelic | Irish Gaelic | competent in Irish | Irish

glique | irlandais


irish setter [ Irish setter | Irish Setter ]

Setter irlandais


Irish Business and Employers' Confederation [ IBEC | Federation of Irish Employers | Confederation of Irish Industry | Federated Union of Employers ]

Irish Business and Employers' Confederation [ IBEC | Federation of Irish Employers | Confederation of Irish Industry | Federated Union of Employers ]


Irish pound | Irish punt | punt

livre irlandaise | IEP [Abbr.]


Irish crochet | Irish crochet lace

dentelle au point d'Irlande


sparkling mead | champagne-like mead | champagne mead

hydromel mousseux | hydromel champagnisé | hydromel | champagne


serve champagne | serve still wines | serve wines | serving wine

ouvrir et servir les vins | servir les vins de table | servir des vins | servir les vins pétillants


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office, given that a number of our fellow Members who are opposed to the Treaty of Lisbon have called for a uniform policy towards Russia, let me refresh your memories: bottles of champagne were opened in Moscow after the result of the Irish vote as it was regarded as further proof of Europe's weakness, allowing Russia to revert to 'business as usual' with individual countries.

- (DE) Monsieur le Président, Commissaire, Monsieur le président en exercice, étant donné que certains de nos députés qui s’opposent au traité de Lisbonne ont appelé à une politique commune vis-à-vis de la Russie, permettez-moi de vous rafraîchir la mémoire: on a sabré le Champagne à Moscou après les résultats du vote irlandais, car ils ont été perçus comme une preuve supplémentaire de la faiblesse de l’Europe, la Russie revenant à la manière habituelle de traiter, c’est-à-dire avec chaque pays séparément.


To address these concerns, Pernod Ricard undertook to sell off “Glen Grant”, “Old Smuggler” and “Braemer” whisky and the “1920” and “CRF” brandy, and to discontinue the agency agreements for distribution of “Tullamore Dew”, Irish whiskey and for distribution of “Moët Chandon” and “Dom Perignon” Champagne in Portugal.

Pour dissiper ces préoccupations, la société Pernod Ricard s'est engagée à vendre les marques de whisky "Glen Grant”, “Old Smuggler” et “Braemer” ainsi que les marques de brandy “1920" et “CRF” et à mettre un terme aux accords relatifs à la distribution du whisky irlandais “Tullamore Dew” et du champagne “Moët et Chandon" et “Dom Perignon" au Portugal.


It is also conditional upon the termination of certain distribution agreements relating to the ‘”Tullamore Dew” Irish whiskey brand and, for Portugal only, distribution of “Moët Chandon” Champagne.

Elle dépend également de la cessation de certains accords de distribution concernant la marque de whisky irlandaise "Tullamore Dew" et, pour le Portugal uniquement, la distribution du champagne "Moët et Chandon".


Iconic European drinks such as champagne or Irish beer would suffer terribly from this, Commissioner, dragging the whole European wine industry down with them.

Des boissons européennes symboliques telles que le champagne ou la bière irlandaise, Monsieur le Commissaire, en souffriraient terriblement en entraînant également toute la filière vitivinicole européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Champagne: Francophones, anglophones, hispanophones — yesterday, they were all Irish.

Le sénateur Champagne : Francophones, anglophones, hispanophones, hier, ils étaient tous Irlandais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'champagne irish' ->

Date index: 2022-03-15
w