Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chairman jean-luc martin » (Anglais → Français) :

The finance contract for an initial tranche of EUR 100 million was signed on 22 December 2004 by EIB President Philippe Maystadt and SPGE Board Chairman Jean-Luc Martin in the presence of Jean-Claude Marcourt, Walloon Minister for the Economy and Employment and Benoît Lutgen, Walloon Minister for Agriculture, Rural Affairs, the Environment and Tourism.

Le contrat de financement d’une première tranche de 100 millions d’euros a été signé le 22 décembre 2004 par MM. Philippe Maystadt, Président de la BEI et Jean-Luc Martin, Président du Conseil d’administration de la SPGE en présence de MM. Jean-Claude Marcourt, Ministre wallon de l’Economie et de l’Emploi et Benoît Lutgen, Ministre wallon de l’Agriculture, de la Ruralité, de l’Environnement et du Tourisme.


Thus, the Convention on the Future of Europe (chairman: Valéry Giscard d’Estaing; vice-chairmen: Giuliano Amato and Jean-Luc Dehaene) was given the task of drawing up a preliminary draft Constitution to serve as the basis for the work of the IGC which was to follow.

C'est ainsi que la Convention sur l'avenir de l'Europe fut chargée, sous la Présidence de Valéry Giscard d'Estaing et la vice-présidence de Giuliano Amato et Jean-Luc Dehaene, de rédiger un avant-projet de Constitution devant servir de base aux travaux de la CIG qui allaient suivre.


Around one hundred representatives of civil society organisations and networks were addressed by the Convention's vice-chairman Jean-Luc Dehaene, who gave a general account of the Convention's proceedings on the eve of a new plenary session, which would be devoted to social Europe and the regional and local dimension in Europe.

La centaine de représentants des organisations et réseaux qui avaient répondu à l'invitation du Comité, ont eu l'occasion d'entendre M. Jean-Luc Dehaene, Vice-président de la Convention, leur faire un point général des travaux de cette instance à l'avant-veille d'une nouvelle session plénière qui sera consacrée à l'Europe sociale et à la dimension régionale et locale en Europe.


The fifth information and dialogue meeting with European civil society organisations and networks to discuss the work of the European Convention will be held on 15 November at 9.30 a.m. at the EESC building, 2 rue Ravenstein, 1000 Brussels, in the presence of the Convention's vice-chairman, Jean-Luc Dehaene.

La 5ème rencontre d'information et de dialogue sur les travaux de la Convention européenne avec les organisations et réseaux européens de la société civile se tiendra le 15 novembre à 9 heures 30 au siège du CESE, rue Ravenstein, 2 à 1000 Bruxelles, en présence de M. Jean-Luc Dehaene, Vice-Président de la Convention.


The European Economic and Social Committee (EESC) hosted an initial information meeting and dialogue with European civil society organisations and networks in Brussels on 18 April. This meeting was held at the request of the European Convention and was attended by its vice-chairman Jean-Luc Dehaene.

Le Comité économique et social européen (CESE) a accueilli le 18 avril à Bruxelles, à la demande de la Convention européenne et en présence de son vice-président Jean-Luc Dehaene, une première réunion d'information et de dialogue avec les organisations et réseaux d'organisations européennes de la société civile.


Thus, the Convention on the Future of Europe (chairman: Valéry Giscard d’Estaing; vice-chairmen: Giuliano Amato and Jean-Luc Dehaene) was given the task of drawing up a preliminary draft Constitution to serve as the basis for the work of the IGC which was to follow.

C'est ainsi que la Convention sur l'avenir de l'Europe fut chargée, sous la Présidence de Valéry Giscard d'Estaing et la vice-présidence de Giuliano Amato et Jean-Luc Dehaene, de rédiger un avant-projet de Constitution devant servir de base aux travaux de la CIG qui allait suivre.


The following were present for the vote: Margrietus J. van den Berg, vice chairman/acting chairman; Marieke Sanders-ten Holte, vice-chairman and draftsman; Anders Wijkman, vice-chairman; Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Giovanni Claudio Fava (for Marie-Arlette Carlotti), Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (for Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.

Étaient présents au moment du vote Margrietus J. van den Berg (vice-président/président f.f.), Marieke Sanders-ten Holte (vice-présidente et rapporteur pour avis), Anders Wijkman (vice-président), Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Giovanni Claudio Fava (suppléant Marie-Arlette Carlotti), Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (suppléant Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.


The following were present for the vote: Margrietus J. van den Berg (vice-chairman/acting chairman and rapporteur), Marieke Sanders-ten Holte (vice-chairman), Anders Wijkman (vice-chairman), Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Giovanni Claudio Fava (for Marie-Arlette Carlotti), Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (for Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.

Étaient présents au moment du vote Margrietus J. van den Berg (président f.f et rapporteur), Marieke Sanders-ten Holte (vice-présidente), Anders Wijkman (vice-président), Jean-Pierre Bebear, John Bowis, John Alexander Corrie, Nirj Deva, Giovanni Claudio Fava (suppléant Marie-Arlette Carlotti), Fernando Fernández Martín, Concepció Ferrer (suppléant Luigi Cesaro), Vitaliano Gemelli, Glenys Kinnock, Karsten Knolle, Paul A.A.J.G.


The following were present for the vote: Joaquim Miranda, chairman; Margrietus J. van den Bergvice-chairman; Fernando Fernández Martín , vice-chairman and draftsman; Giuseppe Brienza, John Alexander Corrie, Jean-Claude Fruteau, Anne-Karin Glase (for Karsten Knolle), Bashir Khanbhai, Didier Rod, Ulla Margrethe Sandbæk and Francisca Sauquillo Pérez del Arco.

Étaient présents au moment du vote Joaquim Miranda (président), Margrietus J. van den Berg (vice-président), Fernando Fernández Martín (vice-président et rapporteur pour avis), Giuseppe Brienza, John Alexander Corrie, Jean-Claude Fruteau, Anne-Karin Glase (suppléant Karsten Knolle), Bashir Khanbhai, Didier Rod, Ulla Margrethe Sandbæk et Francisca Sauquillo Pérez del Arco.


The loan contracts were signed on 4 September in Brussels, at meetings organised jointly (for Aquafin, by Mr Ivo Van Vaerenbergh, President, and Mr Luc Bossyns, Managing Director; for SPGE, by Mr Jean-Luc Martin, Chairman of the Board of Directors, and Mr Jean-François Breuer, Chairman of the Management Committee; and for the EIB, by Mr Philippe Maystadt, President, and Ms Isabel Martín Castellá, Vice-President).

Les contrats de prêt ont été signés le 4 septembre à Bruxelles, lors de rencontres organisées conjointement - pour Aquafin, par MM. Ivo Van Vaerenbergh, Président et Luc Bossyns, Administrateur-délégué ; pour la SPGE, par MM. Jean-Luc Martin, Président du Conseil d’Administration et Jean-François Breuer, Président du Comité de Direction; et pour la BEI, par M. Philippe Maystadt, Président et Mme Isabel Martin Castella, Vice-présidente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chairman jean-luc martin' ->

Date index: 2021-08-19
w