Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chad's former ambassador » (Anglais → Français) :

Title: Former Ambassador, former Brigadier General, Date of birth:25 July 1972, Nationality: Yemeni, Passport No: a) Yemeni passport number 17979 issued under name Ahmed Ali Abdullah Saleh (referred to in the diplomatic identity number No: 31/2013/20/003140 below) b) Yemeni passport number 02117777 issued on 8.11.2005 under name Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar c) Yemeni passport number 06070777 issued on 3.12.2014 under name Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar, Address: United Arab Emirates, Other information: Has played a key role in facilitating the Houthi military expansion.

Titre: ancien ambassadeur, ancien général de brigade. Date de naissance: 25 juillet 1972. Nationalité: yéménite. Numéro de passeport: a) passeport yéménite, numéro 17979, délivré au nom de Ahmed Ali Abdullah Saleh (visé sous le numéro d'identité diplomatique no 31/2013/20/003140 ci-dessous); b) passeport yéménite, numéro 02117777, délivré le 8 novembre 2005 au nom de Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar; c) passeport yéménite, numéro 06070777, délivré le 3 décembre 2014, au nom d'Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar. Adresse: Émirats arabes unis. Autres informations: il a joué un rôle essentiel dans l'expansion militaire des Houthis, qu'il a facilitée.


Title: Former Ambassador, former Brigadier General, Date of birth:25 July 1972, Nationality: Yemeni, Passport No: a) Yemeni passport number 17979 issued under name Ahmed Ali Abdullah Saleh (referred to in the diplomatic identity number No: 31/2013/20/003140 below) b) Yemeni passport number 02117777 issued on 8.11.2005 under name Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar c) Yemeni passport number 06070777 issued on 3.12.2014 under name Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar, Address: United Arab Emirates, Other information: Has played a key role in facilitating the Houthi military expansion.

Titre: ancien ambassadeur, ancien général de brigade. Date de naissance: 25 juillet 1972. Nationalité: yéménite. Numéro de passeport: a) passeport yéménite, numéro 17979, délivré au nom de Ahmed Ali Abdullah Saleh (visé sous le numéro d'identité diplomatique no 31/2013/20/003140 ci-dessous); b) passeport yéménite, numéro 02117777, délivré le 8 novembre 2005 au nom de Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar; c) passeport yéménite, numéro 06070777, délivré le 3 décembre 2014, au nom de Ahmed Ali Abdullah Al-Ahmar. Adresse: Émirats arabes unis. Autres informations: il a joué un rôle essentiel dans l'expansion militaire des Houthis, qu'il a facilitée.


Peggy Mason, Canada's former UN ambassador for disarmament and special adviser to former Progressive Conservative minister of external affairs Joe Clark, was quoted yesterday in the Ottawa Citizen, as follows: “ [ Prime Minister ] 's Iraq plan may make matters worse, says former ambassador”.

Peggy Mason, ancienne ambassadrice du Canada aux Nations Unies, spécifiquement responsable du désarmement, et conseillère spéciale de l'ancien ministre progressiste-conservateur des Affaires extérieures, Joe Clark, disait hier dans le Ottawa Citizen: Selon l'ancienne ambassadrice, « le plan d'intervention [ du premier ministre ] en Irak risque de jeter de l'huile sur le feu».


We also have Mr. Paul Heinbecker, who is well known to the Senate hearings, former Canadian ambassador and permanent representative to the United Nations and former Ambassador to Germany.

Nous accueillons également M. Paul Heinbecker, un habitué des séances du Sénat, ancien ambassadeur du Canada et représentant permanent aux Nations Unies et ancien ambassadeur en Allemagne.


While a letter signed by a group of former ambassadors is impressive; the fact is they are expressing their views in their positions as former ambassadors and as Canadian citizens, which is their right.

Il va sans dire qu'une lettre signée par un groupe d'anciens diplomates fait impression, mais les signataires y expriment leur point de vue non seulement à titre d'anciens ambassadeurs, mais également en tant que Canadiens. C'est leur droit.


As far as I am concerned, the problems with clause 4(1)(2) were best summarized by former ambassador Robert Fowler, former Deputy Minister of Defence, a former ambassador to Rome and special representative for Prime Minister Martin and Prime Minister Harper in Africa.

À mon avis, le problème posé par le paragraphe 41(2) a été fort bien résumé par l'ancien sous-ministre de la Défense, Robert Fowler, ancien ambassadeur à Rome et représentant spécial des premiers ministres Martin et Harper en Afrique.


D. whereas Mikhail Marynich, ex-Minister for Foreign Economic Relations, former Ambassador and presidential candidate in the mid-2001 elections, was sentenced to 5 years' imprisonment, which, on 18 February 2005, was reduced to 3 years and 6 months,

D. considérant que Mikhail Marynich, ancien ministre des relations économiques extérieures, ancien ambassadeur et candidat à la présidence lors du scrutin de la mi-2001, a été condamné à cinq ans d'emprisonnement, peine ramenée, le 18 février 2005, à trois ans et six mois,


D. whereas Mikhail Marynich, ex-Minister for Foreign Economic Relations, former Ambassador and presidential candidate in the mid-2001 elections, was sentenced to 5 years' imprisonment, which, on 18 February 2005, was reduced to 3 years and 6 months,

D. considérant que Mikhail Marynich, ancien ministre des relations économiques extérieures, ancien ambassadeur et candidat à la présidence lors du scrutin de la mi-2001, a été condamné à cinq ans d'emprisonnement le 18 février 2005, peine ramenée à trois ans et six mois,


The Group of 78 is a group of some of the most distinguished former ambassadors, including two former ambassadors for disarmament representing the people of Canada, and a whole range of experts in the field of foreign policy, peace, defence and disarmament.

Le Groupe des 78 compte parmi ses membres d'anciens ambassadeurs de grande réputation, y compris deux anciens ambassadeurs du désarmement qui représentent les Canadiens, ainsi que toute une gamme d'experts dans les domaines de la politique étrangère, la paix, la défense et le désarmement.


B. whereas on 14 March 2002 agents working for the President illegally arrested Mr Felipe Ondó Obiang (former Speaker of the parliament and founder of the Democratic Republican Force (FDR)) and members of his family, Mr Emilio Ndong Biyogo, member of the Popular Union opposition party, Mr Obiang Ndong Damaso, former Ambassador to the United Nations and Mr Plácido Micó, Secretary-General of the CPDS party,

B. considérant que le 14 mars 2002, ont été arrêtés illégalement par des agents liés à la présidence de la République, M. Felipe Ondo Obiang (ancien-président du Parlement et fondateur du parti Force démocratique républicaine (FDR) ainsi que des membres de sa famille, M. Emilio Ndong BiYogo, militant du parti de l'opposition "L'Union populaire", M. Obiang Ndong Damaso, ancien ambassadeur auprès des Nations unies et M. Plácido Micó, secrétaire général de la Convergence pour la démocratie sociale (CPDS),




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

chad's former ambassador ->

Date index: 2025-06-06
w