Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain ministers would react " (Engels → Frans) :

Mr. Antoine Dubé: Do you have any inkling of how the Veterans Affairs minister would react to this?

M. Antoine Dubé: Avez-vous des indications quant à l'attitude du ministre des Anciens combattants par rapport à cela?


I would like to ask my colleague from Manitoba how he would react if one of the major Canadian banks were located primarily in Manitoba and doing a growing business, as is the case of the National Bank in Quebec, and he learned, as we Quebecers did, that the Minister of Finance has a particular plan in mind for Quebec's National Bank, the bank for small and medium business, by giving it distinct society status in the present instance, by opening the do ...[+++]

J'aimerais demander à mon collègue du Manitoba comment il réagirait si l'une des grandes banques canadiennes était située exclusivement ou à peu près au Manitoba, qu'elle faisait des affaires florissantes, comme le fait la Banque Nationale au Québec, et qu'il apprenait, comme nous l'avons fait, nous, Québécois, que le ministre des Finances du Canada a une pensée tout à fait spéciale pour la Banque Nationale du Québec, la banque des PME, en lui donnant un statut de société distincte, dans le cas présent, faisant en sorte que, au lieu que ce soit 20 p. 100 de propriété étrangère, on ouvre les portes, on ouvre les vannes pour qu'une quelcon ...[+++]


So if you amend a piece of legislation to give power to the department or to a minister to act, I think it is a reasonable expectation that you would assume that certain ministers would react some way and other ministers might react in different ways.

Si vous modifiez une mesure législative pour donner au ministère ou au ministre le pouvoir d'agir, je pense que vous pouvez raisonnablement vous attendre à ce que les ministres ne réagissent pas tous de la même façon.


I certainly believe there is a possibility that the government would react in a positive manner to address issues raised, not just by shipbuilding associations and the shipbuilding industry, but also by the manufacturing industry.

Je crois vraiment qu'il est possible que le gouvernement réagisse positivement afin de régler les problèmes soulevés non seulement par l'Association de la construction navale et l'industrie de la construction navale, mais aussi par l'industrie manufacturière.


Harmonisation of the electricity markets in the EU would mean a rise in electricity prices in the country which Prime Minister Vanhanen represents, while in a few countries prime ministers would certainly rejoice over a common energy policy of that sort.

L’harmonisation des marchés européens de l’électricité entraînerait une hausse des prix dans le pays que représente le Premier ministre Vanhanen, tandis que les Premiers ministres de quelques autres États se réjouiraient certainement d’une telle politique énergétique commune.


Harmonisation of the electricity markets in the EU would mean a rise in electricity prices in the country which Prime Minister Vanhanen represents, while in a few countries prime ministers would certainly rejoice over a common energy policy of that sort.

L’harmonisation des marchés européens de l’électricité entraînerait une hausse des prix dans le pays que représente le Premier ministre Vanhanen, tandis que les Premiers ministres de quelques autres États se réjouiraient certainement d’une telle politique énergétique commune.


Taking account of the seriousness with which the questions of anti-terrorism and fundamental rights must be addressed, can anyone tell us exactly what this informal meeting was of certain ministers of the Member States in London in the middle of the summer, which was even attended by the European Commission, a meeting during which, it would appear, serious new anti-terrorism measures were proposed?

Étant donné le sérieux avec lequel les questions de lutte contre le terrorisme et de droits fondamentaux doivent être traitées, quelqu’un peut-il nous dire exactement quelle était la nature de cette réunion informelle de certains ministres des États membres à Londres au milieu de l’été, à laquelle la Commission européenne a même assisté; une réunion au cours de laquelle, semble-t-il, d’importantes nouvelles mesures de lutte contre le terrorisme ont été proposées?


It would certainly not have reacted in this manner.

Il n’aurait certainement pas réagi de la sorte.


I believe that if we set to work on a task like this with a certain diplomatic tactfulness, the Member States would react positively to the proposal.

Je pense que si l'on se lance dans une telle tâche en faisant preuve d'une certaine subtilité diplomatique, les États membres devraient réagir positivement à la proposition.


Ms. Lévesque: I am not certain how the government or how the ministers would react.

Mme Lévesque : J'ignore comment le gouvernement ou les ministres réagiraient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certain ministers would react' ->

Date index: 2023-09-14
w