His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to subsections 13(2)Footnote and (3)Footnote of the Customs Tariff, is pleased hereby to revoke the United States Tariff
Rules of Origin for Casual Goods Regulations, made by Order in Council P.C. 1988-2874 of December 30, 1988Footnote , and to make the annexed Regulations respecting the determination of the origin of casual goods for the purpose of determining entitlement to the benefit of the United States Tariff or the Mexico Tariff in substitution therefor, effective on the day on which subsections 113(2) and (3) of An Act to im
...[+++]plement the North American Free Trade Agreement, being chapter 44 of the Statutes of Canada, 1993, come into force.Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu des paragraphes 13(2)Note de bas de page et (3)Note de bas de page du Tarif des douanes, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur les règles d’origine
des marchandises occasionnelles bénéficiant du tarif des États-Unis, pris par le décret C.P. 1988-2874 du 30 décembre 1988Note de bas de page , et de prendre en remplacement le Règlement concernant la détermination de l’origine des marchandises occasionnelles aux fins de la détermination du droit au bénéfice du tarif des États-Unis ou du tarif du Mexique, ci-après, lesquelles mesures entren
...[+++]t en vigueur à la date d’entrée en vigueur des paragraphes 113(2) et (3) de la Loi portant mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange nord-américain, chapitre 44 des Lois du Canada (1993).