Mr. Robert Best: Of course, if they make the very small payments as a percentage of income, to which you refer, I think it's widely accepted that, in the case of those individuals who have problems making payments, their debt in fact will grow, in many cases double, or more than double, over the 25 years.
M. Robert Best: Bien entendu, comme vous l'avez exposé, si les paiements sont calculés en fonction du revenu et qu'ils sont très bas, il faut reconnaître que ceux qui auront des difficultés à les honorer verront leur dette croître, dans bien des cas doubler, voire plus que doubler, sur une période de 25 ans.