Therefore the first thing is, as my hon. colleague the Solicitor General has pointed out, that our counterparts in the provinces must be alert to the application of that section in appropriate cases. They should ask the court to designate persons dangerous when the facts justify the application.
La première chose à faire, comme mon collègue, le solliciteur général, l'a souligné, c'est d'informer nos homologues provinciaux de la possibilité de recourir à cet article, lorsque la situation le justifie, et de présenter une demande au tribunal pour que celui-ci déclare que cette personne est un délinquant dangereux.