Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Calculation of present value
Caplan's nodule
Caplan's syndrome
Caplan-Colinet syndrome
Caplan-Collinet's syndrome
Caplans syndrome
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Conversion to present worth
Delirium tremens
Discounting
Disorder of personality and behaviour
Help determine context for presentation of work
Help determine context to present the work
Jealousy
Make presentation material ready
Manage the presentation of vehicles in dealership
Oversee the presentation of vehicles in dealership
Paranoia
Prepare presentation material
Preparing presentation material
Present-worthing
Propose context to present work
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Rheumatoid pneumoconiosis
Set up presentation material
Supervise the presentation of vehicles in dealership

Traduction de «caplan's presentation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Caplan-Colinet syndrome | Caplan-Collinet's syndrome | Caplan's syndrome | rheumatoid pneumoconiosis

maladie de Saint-Roche | pneumoconiose rhumatoïde | syndrome de Caplan | syndrome de Caplan-Collinet






help determine context to present the work | propose context to present work | help determine context for presentation of work | help determine the context in which the work will be presented

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


preparing presentation material | set up presentation material | make presentation material ready | prepare presentation material

préparer des supports de présentation


manage the presentation of vehicles in dealership | supervise the presentation of vehicles in dealership | oversee the presentation of vehicles in dealership | overseeing the presentation of vehicles in a dealership

surveiller la présentation de véhicules en concession


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


calculation of present value | conversion to present worth | discounting | present-worthing

actualisation


An extremely rare epithelial neoplasm of the liver and biliary tract which presents with heterogenous histological findings and not yet fully defined clinicopathological characteristics. Patients usually present with nonspecific signs and symptoms, s

carcinome indifférencié du foie et des voies biliaires intrahépatiques


A rare cancer of corpus uteri presenting as a large, polypoid, intraluminal mass with necrosis, composed of small to intermediate-size, relatively uniform, dyshesive cells displaying no differentiation. It usually presents with dysfunctional bleeding

carcinome indifférencié du corps de l'utérus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
by Ms. Caplan (Minister of National Revenue) — Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the Ninth Report of the Standing Committee on Public Accounts, (Chapter 34 of the December 2000 Report of the Auditor General of Canada) (Sessional Paper No. 8510-371-85), presented to the House on Wednesday, October 31, 2001.

— par M Caplan (ministre du Revenu national) — Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au neuvième rapport du Comité permanent des comptes publics (Chapitre 34 du rapport du Vérificateur général du Canada de décembre 2000) (document parlementaire n 8510-371-85), présenté à la Chambre le mercredi 31 octobre 2001.


At 5:30 p.m., pursuant to Order made Friday, September 29, 2000, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Caplan (Minister of Citizenship and Immigration), That, in accordance with subsection 53(1) of the Act to extend the present laws of Canada that protect the privacy of individuals and that provide individuals with a right of access to personal information about themselves, Chapter P-21 of the Revised Statutes ...[+++]

À 17 h 30, conformément à l'ordre adopté le vendredi 29 septembre 2000, la Chambre aborde le vote par appel nominal différé sur la motion de M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration), Que, conformément au paragraphe 53(1) de la Loi visant à compléter la législation canadienne en matière de protection des renseignements personnels et de droit d'accès des individus aux renseignements personnels qui les concernent, chapitre P-21 des Lois révisées du ...[+++]


GOVERNMENT ORDERS Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Caplan (Minister of Citizenship and Immigration), moved, That, in accordance with subsection 53(1) of the Act to extend the present laws of Canada that protect the privacy of individuals and that provide individuals with a right of access to personal information about themselves, Chapter P-21 of the Revised Statutes of Canada, 1985, this House approve the appointment of George Radwanski of Toronto, Ontario, as Privacy Commissioner for a ...[+++]

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration), propose, Que, conformément au paragraphe 53(1) de la Loi visant à compléter la législation canadienne en matière de protection des renseignements personnels et de droit d'accès des individus aux renseignements personnels qui les concernent, chapitre P-21 des Lois révisées du Canada (1985), la Chambre approuve la nomination de George Radwanski de Toronto (Ontario) à titre d ...[+++]


Pursuant to Standing Order 32(2), Ms. Caplan (Minister of Citizenship and Immigration) laid upon the Table, Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the Second Report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration " Refugees Protection and Border Security: Striking a Balance" (Sessional Paper No. 8510-362-33), presented to the House on Wednesday, March 22, 2000.

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration) dépose sur le Bureau, Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au deuxième rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration « Protection des réfugiés et sécurité des frontières : trouver un juste milieu » (document parlementaire n 8510-362-33), présenté à la Chambre le mercredi 22 mars 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Ms. Caplan (Thornhill), one concerning nuclear weapons (No. 361-0379); by Mr. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), one concerning the Young Offenders Act (No. 361-0380) and one concerning landmines (No. 361-0381); by Mr. Harvard (Charleswood Assiniboine), one concerning pay equity (No. 361-0382); by Mr. Nunziata (York South Weston), seventeen concerning nudity (Nos. 361-0383 to 361-0399); by Ms. Cohen (Windsor St. Clair), one concerning radi ...[+++]

Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées: par M Caplan (Thornhill), une au sujet des armes nucléaires (n 361-0379); par M. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), une au sujet de la Loi sur les jeunes contrevenants (n 361-0380) et une au sujet des mines terrestres ( n 361-0381); par M. Harvard (Charleswood Assiniboine), une au sujet de l'équité salariale (n 361-0382); par M. Nunziata (York-Sud Weston), dix-sept au sujet de la nudité (n 361- 0383 à 361-0399); par M Cohen ( ...[+++]


w