Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadians say they would like the stiffest possible penalties " (Engels → Frans) :

According to a survey of Canadians on issues related to privacy protection conducted last year, 70% of Canadians feel less protected than they did 10 years ago; only 13% of Canadians believe that companies take their privacy seriously; 97% of Canadians say they would like organizations to let them know when breaches of personal information actually occur; 80% of Canadians say they would like the stiffest possible penalties to protect their personal information; and 91% of Canadian respondents were very or extremely concerned about the protection of privacy.

Selon un sondage mené l'an dernier sur l'opinion des Canadiens au sujet de la protection de leur vie privée, 70 % des répondants ont déclaré se sentir moins bien protégés aujourd'hui qu'il y a 10 ans. Seulement 13 % des Canadiens estiment que les entreprises prennent au sérieux la protection de leurs renseignements personnels; 97 % des Canadiens disent souhaiter que les organisations les avertissent en cas d'atteinte à la protection de leurs renseignements personnels; 80 % des Canadiens disent aussi souhaiter que l'on impose des san ...[+++]


When people come out and say they would like to make it possible for those parents who want to so choose to have one of the parents stay at home, why would that imply that it is inferior to an institutional day care system?

Lorsque les gens disent qu'ils aimeraient que les parents qui le souhaitent puissent rester à la maison pour élever leurs enfants, pourquoi est-ce que cela voudrait dire que cette solution est inférieure à des services de garderie institutionnels?


Although Mr. Robertson has referred to them very positively, our friends the Australians — they always say they would like to have the Canadians and Americans there wouldn't mind being considered Asian and having the big guys across the Pacific in the way.

Malgré tout le bien que M. Robertson a dit d'eux, nos amis les Australiens, qui affirment toujours qu'ils aimeraient que les Canadiens et les Américains soient là, ne se formaliseraient pas d'être considérés comme des Asiatiques et d'avoir les gros joueurs de l'autre côté du Pacifique sur leur route.


But you know very well that this is the Member States’ competence, so if you speak about visa fees, you know there is a possibility for Member States, in principle, to concede visa freedom and there is also a possibility for Member States to say they would like to go ahead with visa facilitation.

Mais vous savez très bien que ceci relève de la compétence des États membres, donc si vous parlez des frais de visa, vous savez que les États membres ont la possibilité d'accorder la liberté des visas, et qu'ils auront également la possibilité de dire qu'ils souhaitent poursuivre le processus d’assouplissement du régime des visas.


I would like to say that, from the point of view of our Palestinian friends, what they have now is not a State, but rather a situation prior to a State, which I would like to call a pre-State, and what we have to do is help them in the most effective way possible to make the reforms necessary for them to have a State which is viable and not a State that fails, but one that is consolidated.

Je souhaiterais dire que, du point de vue de nos amis palestiniens, ce dont ils disposent aujourd’hui n’est pas un État, mais plutôt une situation préalable à un État, que j’aimerais appeler un pré-État, et il nous faut les aider le plus efficacement possible pour entreprendre les réformes nécessaires à la création d’un État viable et non défaillant, un État consolidé.


– (IT) Mr President, considering that, in the Joint Statement on the EU-Russia summit, the versions are not compatible in that they contain different translations – the official version is the English one, which says ‘President of the European Council’, whilst the French and Portuguese versions say ‘Italian President of the Council’ – and, given the fact that the other versions could presumably contain the same error – ça va sans dire – and that the two definitions make the provisions below the aforementioned paragraph meani ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, compte tenu que, dans la déclaration commune sur le sommet Union européenne - Russie, les différentes versions ne sont pas compatibles dans la mesure où elles comportent des traductions divergentes - la version officielle est la version anglaise qui dit "président en charge du Conseil de l’Europe", alors que les versions française et portugaise disent "président italien du Conseil" -, et dès lors que les autres versions pourraient présenter la même erreur - ça va sans dire - et que ces deux définitions rendent incompréhensibles les dispositions qui sous-tendent le paragraphe susmentionné ...[+++]


– Mr President, I would like to congratulate the President-in-Office and the Commissioner for their remarks. In particular for what they have had to say about the death penalty and the situation in China and Iran.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite féliciter le président en exercice et le commissaire pour leurs observations, en particulier pour leurs déclarations à propos de la peine de mort et de la situation en Chine et en Iran.


I would like to end by saying that these campaigns against the death penalty would be much more efficient and much more widespread if we were to succeed, as an institution, in conveying to our citizens the idea that we are simultaneously working, with equal determination and efficiency to build a safe Europe where it will be possible to eradicate terrible criminal scour ...[+++]

En conclusion, ces campagnes contre la peine de mort seront d'autant plus efficaces et populaires si nous parvenons, en tant qu'institution, à donner à nos citoyens la sensation que l'on travaille avec la même détermination et efficacité à la construction d'une Europe sûre où de terribles fléaux criminels - comme le trafic de stupéfiants, la traite et l'exploitation des êtres humains et la pédophilie - puissent être éradiqués au plus vite.


Many Canadians say they would like to reduce the size of the House of Commons.

De nombreux Canadiens se disent en faveur d'une réduction de l'effectif à la Chambre des communes.


In Air Canada's proposal to restructure the airline industry, they are saying they would like to have Canadian Airlines owned by them as a wholly owned subsidiary.

Dans sa proposition visant à restructurer l'industrie aérienne, Air Canada dit vouloir exploiter les Lignes aériennes Canadien en tant que filiale en propriété exclusive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians say they would like the stiffest possible penalties' ->

Date index: 2023-11-16
w