Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada has treated the metis unfairly since » (Anglais → Français) :

I think we all know that Canada has treated the Metis unfairly since the mid-1800s.

Nous savons tous sans doute que le Canada a traité les Métis de façon injuste à partir du milieu des années 1800.


My question for the government is this. Why would it signed an imbalanced agreement that treats Canadian investors unfairly, gives them less rights than Chinese investors in Canada and has a dispute resolution mechanism that allows disputes to be heard behind closed doors in secret?

J'aimerais savoir pourquoi le gouvernement a signé un accord inéquitable qui traite injustement les investisseurs canadiens, qui leur accorde moins de droits que les investisseurs chinois au Canada, et qui comprend un mécanisme de résolution des différends permettant aux causes d'être entendues en secret, derrière des portes closes.


The Department of Canadian Heritage has supported First Nations and Inuit languages since 1984 through the Canada-Territorial Language Accords, and with strengthened support to First Nations, Inuit and Métis languages since 1998 through the Aboriginal Languages Initiative.

Depuis 1984, le ministère du Patrimoine canadien appuie des langues des Premières nations et des langues inuites par le biais d'ententes entre le Canada et les territoires relatives aux langues autochtones, ainsi qu'avec un appui renforcé aux langues des Premières nations, des Inuits et des Métis depuis 1998 dans le cadre de l'Initiative sur les langues autochtones.


Much of the debate focused on the question of whether the new Member State had been treated unfairly, since the quotas they were allocated during the accession negotiations did not correspond to their production potential.

Une bonne partie du débat a porté sur la question de savoir si les nouveaux États membres avaient été traités de façon déloyale du fait que les contingents qui leur ont été alloués dans le cadre des négociations d’adhésion ne correspondaient pas à leur potentiel de production.


L. whereas the repeal of Decree 31/CP of 1997 on administrative detention cannot mask the continued application of Ordinance 44/2002/PL-UBTVQH10 on Sanctions against Administrative Violations, which extends the powers to detain dissidents without trial and resumes the old and sinister practice of placing dissidents in psychiatric hospitals, a fate that has befallen the lawyer Bui Thi Kim Thanh, who has been held since November 2006 for h ...[+++]

L. considérant que l'abrogation du décret 31/CP de 1997 sur la "détention administrative" ne peut pas faire oublier l'application persistante de l'ordonnance 44/2002/PL-UBTVQH10 sur "le Règlement des violations administratives", laquelle élargit les possibilités de détention sans procès des dissidents et reprend la vieille et sinistre pratique du placement des dissidents en hôpital psychiatrique, dont est victime l'avocate Bui Thi Kim Thanh, ...[+++]


L. whereas the repeal of Decree 31/CP of 1997 on administrative detention cannot mask the continued application of Ordinance 44/2002/PL-UBTVQH10 on Sanctions against Administrative Violations, which extends the powers to detain dissidents without trial and resumes the old and sinister practice of placing dissidents in psychiatric hospitals, a fate that has befallen the lawyer Bui Thi Kim Thanh, who has been held since November 2006 for h ...[+++]

L. considérant que l'abrogation du décret 31/CP de 1997 sur la "détention administrative" ne peut pas faire oublier l'application persistante de l'ordonnance 44/2002/PL-UBTVQH10 sur "le Règlement des violations administratives", laquelle élargit les possibilités de détention sans procès des dissidents et reprend la vieille et sinistre pratique du placement des dissidents en hôpital psychiatrique, dont est victime l'avocate Bui Thi Kim Thanh, ...[+++]


L. whereas the repeal of Decree 31/CP of 1997 on administrative detention cannot mask the continued application of Ordinance 44/2002/PL-UBTVQH10 on Sanctions against Administrative Violations, which extends the scope for detaining dissidents without trial and resumes the old and sinister practice of placing dissidents in psychiatric hospitals, a fate that has befallen the lawyer Bui Thi Kim Thanh, who has been held since November 2006 for having helped defend the rights of peasants who had been ...[+++]

L. considérant que l'abrogation du décret 31/CP de 1997 sur la "détention administrative" ne peut pas faire oublier l'application persistante de l'ordonnance 44/2002/PL‑UBTVQH10 sur "le Règlement des violations administratives", laquelle élargit les possibilités de détention sans procès des dissidents et reprend la vieille et sinistre pratique du placement des dissidents en hôpital psychiatrique, dont est victime l'avocate Bui Thi Kim Thanh, ...[+++]


What is the Presidency’s attitude towards the sentencing to ten years’ imprisonment on 12 March in El Aaiun of the three Saharawi Salek Bazaid, member of the Forum for Truth and Justice, Moussamih Baba and Bourhil Mohamed Lamine in an unfair trial and after being inhumanely treated since their arrest?

Quelle est la position de la présidence au sujet de la condamnation, prononcée le 12 mars dernier à El Ayoun, de trois Sahraouis, à savoir Salek Bazaid, membre du Forum Vérité et justice, Moussamih Baba et Bourhil Mohamed Lamine à une peine de dix ans de prison, et ce, à l'issue d'un procès inique et alors qu'ils ont été soumis à un traitement inhumain depuis leur arrestation ?


However, one group in Canada has not been treated fairly and will be treated even more unfairly with the introduction of the HST.

Il y a cependant un groupe au Canada qui n'a pas été traité équitablement et qui va l'être encore bien moins avec la mise en viguer de la TVH.


The commission says this is grossly unfair since the claims policy is not meant to deal with aboriginal title and/or rights, and Canada ought not to insist on their extinguishment as part of the settlement of a specific claim (1900 ) This measure has been supported in the recent fact finding report written by Mr. Justice Hamilton, entitled ``A New Partnership'', in which he said: Aboriginal people seek the recognition, not the surrender of their aboriginal rights.

Selon la commission, cette exigence est tout à fait injuste, étant donné que la politique sur les revendications ne vise pas les titres et droits autochtones, et le Canada ne devrait pas insister pour les faire disparaître dans le cadre du règlement d'une revendication spécifique (1900) Cette mesure est appuyée dans un rapport récent du juge Hamilton intitulé A New Partnership: Les autochtones veulent faire ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada has treated the metis unfairly since' ->

Date index: 2021-12-28
w