Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canola Council of Canada
ECCC
EDI Council of Canada
Electronic Commerce Council of Canada
Electronic Data Interchange Council of Canada
ICT Standards Advisory Council of Canada
IHAC
ISACC
Information Highway Advisory Council
NEOSO
NSERC
Product Code Council of Canada
REACH
REACH system
SCC
Standards Council of Canada
The Future of the Canada Council

Vertaling van "canada 21 council " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Electronic Commerce Council of Canada [ ECCC | Electronic Data Interchange Council of Canada | EDI Council of Canada | Product Code Council of Canada ]

Conseil canadien du commerce électronique [ CCCE | Conseil canadien de l'échange électronique de données | Conseil canadien des codes de produits ]


The Future of the Canada Council: a report to the Canada Council from the Advisory Arts Panel [ The Future of the Canada Council ]

A propos de l'avenir du Conseil des Arts : rapport de la Commission consultative des arts au Conseil des Arts du Canada [ A propos de l'avenir du Conseil des Arts ]


Information and Communications Technology Standards Advisory Council of Canada [ ISACC | ICT Standards Advisory Council of Canada | Telecommunications Standards Advisory Council of Canada ]

Conseil consultatif canadien sur les normes de technologies de l'information et des communications [ CCCNT | Conseil consultatif canadien sur les normes de TIC | Conseil consultatif canadien sur les normes de télécommunications ]




Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada | NSERC [Abbr.]

Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada | CRSNG [Abbr.]


Standards Council of Canada | SCC [Abbr.]

Conseil canadien des normes | CCN [Abbr.]


Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of The Council of 18 December 2006 concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH), establishing a European Chemicals Agency, amending Directive 1999/45/EC and repealing Council Regulation (EEC) No 793/93 and Commission Regulation (EC) No 1488/94 as well as Council Directive 76/769/EEC and Commission Directives 91/155/EEC, 93/67/EEC, 93/105/EC and 2000/21/EC | REACH system [ REACH ]

Règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) no 793/93 du Conseil et le règlement (CE) no 1488/94 de la Commission ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission | système REACH [ REACH ]


Information Highway Advisory Council | IHAC (NOTE In Canada)

CCAI | Comité consultatif sur l'autoroute de l'information (NOTA Au Canada)


Ordinance of 21 May 2008 on the Federal Council National Emergency Operations Centre Staff [ NEOSO ]

Ordonnance du 21 mai 2008 relative à l'état-major Centrale nationale d'alarme du Conseil fédéral [ O EM CF CENAL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21 (1) The Chairperson of the Council shall, within three months after the termination of each fiscal year, submit to the member of the Queen’s Privy Council for Canada designated by the Governor in Council for the purpose a report of all proceedings under this Act for that fiscal year, including the financial statements of the Council and the report thereon of the Auditor General of Canada.

21 (1) Dans les trois mois suivant la fin de chaque exercice, le président du Conseil présente au membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada désigné à cette fin par le gouverneur en conseil un rapport d’activité pour l’exercice ainsi que les états financiers du Conseil et le rapport du vérificateur général y afférent.


On 21 June 2013, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Omers Administration Corporation (‘OMERS’, Canada) and Alberta Investment Management Corporation (‘AIMCo’, Canada), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control over Vue Entertainment International Ltd (‘VUE’, United Kingdom), by way of purc ...[+++]

Le 21 juin 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises Omers Administration Corporation («OMERS», Canada) et Alberta Investment Management Corporation («AIMCo», Canada), acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de Vue Entertainment International Ltd («VUE», Royaume-Uni), par achat d'actions.


Sessional Paper No. 8560-351-376A (Pursuant to Sanding Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Government Operations) by Mr. Dupuy (Minister of Canadian Heritage) Report of the Canada Council, together with the Auditor General's Report, for the fiscal year ended March 31, 1995, pursuant to subsection 21(2) of the Canada Council Act, Chapter C-2, Revised Statutes of Canada, 1985.

Document parlementaire n 8560-351-376A (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoyé en permanence au Comité permanent des opérations gouvernementales) par M. Dupuy (ministre du Patrimoine canadien) Rapport du Conseil des Arts du Canada, ainsi que le rapport du Vérificateur général y afférent, pour l'exercice terminé le 31 mars 1995, conformément à l'article 21(2) de la Loi sur le Conseil des Arts du Canada, chapitre C-2, Lois révisées du Canada (1985).


Pursuant to Standing Order 32(1), the following paper, deposited with the Clerk of the House, was laid upon the Table: By Mr. Dupuy (Minister of Canadian Heritage) — Report of the Canada Council, together with the Auditor General’s Report, for the fiscal year ended March 31, 1994, pursuant to subsection 21(2) of the Canada Council Act, Chapter C–2, Revised Statutes of Canada, 1985.

Conformément à l’article 32(1) du Règlement, le document suivant, remis au Greffier de la Chambre, est déposé sur le Bureau de la Chambre : Par M. Dupuy (ministre du Patrimoine canadien) — Rapport du Conseil des Arts du Canada, ainsi que le rapport du Vérificateur général y afférent, pour l’exercice terminé le 31 mars 1994, conformément à l’article 21(2) de la Loi sur le Conseil des Arts du Canada, chapitre C–2, Lois révisées du Canada (1985).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whereas by its Decision of 21 November 1994 the Council authorized the Commission to negotiate agreements for cooperation in higher education and vocational training between the European Community, Canada and the United States of America;

considérant que, par sa décision du 21 novembre 1994, le Conseil a autorisé la Commission à négocier des accords de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur et de la formation professionnelle entre la Communauté européenne, le Canada et les États-Unis d'Amérique;


RETURNS AND REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK OF THE HOUSE Pursuant to Standing Order 32(1), the following papers, deposited with the Clerk of the House, were laid upon the Table: By Mr. Dupuy (Minister of Canadian Heritage) Report of the Canada Council, together with the Auditor General's Report, for the year 1992-93, pursuant to subsection 21(2) of the Canada Council Act, Chapter C-2, Revised Statutes of Canada, 1985.

ÉTATS ET RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DU GREFFIER DE LA CHAMBRE Conformément à l'article 32(1) du Règlement, les documents suivants, remis au Greffier de la Chambre, sont déposés sur le Bureau de la Chambre : Par M. Dupuy (ministre du Patrimoine canadien) Rapport du Conseil des Arts du Canada, ainsi que le rapport du Vérificateur général y afférent, pour l'année 1992-1993, conformément à l'article 21(2) de la Loi sur le Conseil des Arts du Canada, chapitre C-2, Lois révisées du Canada (1985).


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Melchior WATHELET Deputy Prime Minister, Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Ms Birte WEISS Minister for the Interior Mr Bjoern WESTH Minister for Justice GERMANY Mr Manfred KANTHER Minister for the Interior Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Mr Ingo KOBER State Secretary, Ministry of Justice Mr Alwin ZIEL Minister for the Interior, Brandenburg Mr Hermann LEEB Minister for Justice, Bavaria Greece Mr Sifis VALIRAKIS Minister for Public Order Mr Anastasios PEPONIS Minister for Justice Spain Mr Juan Albert BELLOCH Minister for Justice Ms Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ State ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Melchior WATHELET Vice-Premier Ministre, Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : Mme Birte WEISS Ministre de l'Intérieur M. Bjoern WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre de l'Intérieur M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Ingo KOBER Secrétaire d'Etat à la Justice M. Alwin ZIEL Ministre de l'Intérieur du Land de Brandenburg M. Hermann LEEB Ministre de la Justice de la Bavière Pour la Grèce : M. Sifis VALIRAKIS Ministre de l'Ordre public M. Anastasios PEPONIS Ministre de la Justice Pour l'Espagne : M. Juan Albert BELLOCH Minis ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada 21 council' ->

Date index: 2022-03-21
w