Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSB
CSQ
Canada savings bond
Canada-U.S. free trade agreement
Canada-U.S. trade agreement
Canada-United States free trade agreement
Centrale de l'enseignement du Québec
Centrale des syndicats du Québec
Close company
Close corporation
Closed corporation
Closely held corporation
Closely-held corporation
Corporate property directory
Corporation de facto corporation de facto
Corporation de jure corporation de jure
De facto corporation de facto corporation
De jure corporation de jure corporation
FTA
Free trade agreement
Private company
Quebec Teacher's Corporation
Quebec Teaching Congress
Record corporate properties
Record corporate property
Recording corporate property
S Corporation
S corporation
Savings bond
Subchapter S Corporation
U.S. savings bond
US-Canada free trade agreement
United States savings bond

Traduction de «canada's corporate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Subchapter S Corporation [ S Corporation ]

société relevant du sous-chapitre S [ société anonyme fiscalement assimilable à une société de personnes ]


Charting the Future: Exploring Directions for the Agency's Corporate Business Plan

Tracer l'avenir : Exploration des axes susceptibles d'orienter le plan d'entreprise de l'agence




Centrale des syndicats du Québec [ CSQ | Centrale de l'enseignement du Québec | Quebec Teacher's Corporation | Quebec Teaching Congress ]

Centrale des syndicats du Québec [ CSQ | Centrale de l'enseignement du Québec | Corporation des enseignants du Québec ]


close company | close corporation | closed corporation | closely held corporation | closely-held corporation | private company

compagnie fermée | compagnie privée | corporation fermée | société (fermée) à peu d'actionnaires | société fermée | société privée


corporation de facto corporation de facto | de facto corporation de facto corporation

société de fait


corporation de jure corporation de jure | de jure corporation de jure corporation

société régulièrement constituée


record corporate properties | recording corporate property | corporate property directory | record corporate property

enregistrer les biens d'une société


free trade agreement | FTA | Canada-U.S. trade agreement | free trade agreement between Canada and the United States of America | Canada-United States free trade agreement | Canada-U.S. free trade agreement | US-Canada free trade agreement

accord de libre-échange | ALE | accord sur le libre-échange | ALE | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis d'Amérique | accord de libre-échange Canada-É.-U.


savings bond | Canada savings bond | CSB | United States savings bond | U.S. savings bond

obligation d'épargne | obligation d'épargne du Canada | OEC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
NOVA Chemicals Corporation (‘NOVA’, Canada), wholly owned by Mubadala,

NOVA Chemicals Corporation («NOVA», Canada), détenue à 100 % par Mubadala,


By Implementing Regulation (EU) No 443/2011 (3), following an anti-circumvention investigation, the Council extended the definitive anti-countervailing imposed by Regulation (EC) No 598/2009 to imports into the Union of biodiesel consigned from Canada, whether declared as originating in Canada or not, with the exception of those produced by the companies BIOX Corporation, Oakville and Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontario, Canada.

Par le règlement d'exécution (UE) no 443/2011 (3), à la suite d'une enquête anticontournement, le Conseil a étendu le droit compensateur définitif institué par le règlement (CE) no 598/2009 aux importations dans l'Union de biodiesel expédié du Canada, qu'il ait ou non été déclaré originaire de ce pays, à l'exception du biodiesel produit par les sociétés BIOX Corporation, Oakville, et Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontario, Canada.


By Implementing Regulation (EU) No 444/2011 (3), following an anti-circumvention investigation, the Council extended the definitive anti-dumping duty imposed by Regulation (EC) No 599/2009 to imports into the Union of biodiesel consigned from Canada, whether declared as originating in Canada or not, with the exception of those produced by the companies BIOX Corporation, Oakville and Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontario, Canada.

Par le règlement d'exécution (UE) no 444/2011 (3), à la suite d'une enquête anticontournement, le Conseil a étendu le droit compensateur antidumping institué par le règlement (CE) no 599/2009 aux importations dans l'Union de biodiesel expédié du Canada, qu'il ait ou non été déclaré originaire de ce pays, à l'exception du biodiesel produit par les sociétés BIOX Corporation, Oakville, et Rothsay Biodiesel, Guelph, Ontario, Canada.


On 21 June 2013, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Omers Administration Corporation (‘OMERS’, Canada) and Alberta Investment Management Corporation (‘AIMCo’, Canada), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control over Vue Entertainment International Ltd (‘VUE’, United Kingdom), by way of purchase of shares.

Le 21 juin 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises Omers Administration Corporation («OMERS», Canada) et Alberta Investment Management Corporation («AIMCo», Canada), acquièrent, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de Vue Entertainment International Ltd («VUE», Royaume-Uni), par achat d'actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Believes that the Commission's level of ambition in discussions with Canada should be balanced by an equally ambitious approach to sustainable development, in particular with respect to the level of obligations towards labour, the scope of the environment chapter and the way to address Multilateral Environmental Agreement (MEA) issues as well as the enforcement mechanism, and should support and promote initiatives to help tackle climate change, promote legally binding human rights and social and environmental standards, and promote corporate social responsibili ...[+++]

8. estime que le niveau d'ambition de la Commission dans les discussions avec le Canada devrait être équilibré par une approche tout aussi ambitieuse vis-à-vis du développement durable, en particulier en ce qui concerne le niveau des obligations dans le domaine du travail, le champ d'application du chapitre sur l'environnement, le moyen de résoudre les questions relatives aux accords environnementaux multilatéraux et le mécanisme d'exécution, et devrait soutenir et promouvoir des initiatives visant à contribuer à la lutte contre le changement climatique, ainsi qu'à la promotion des droits de l'homme et des normes sociales et environnemen ...[+++]


7. Believes that the Commission's level of ambition in discussions with Canada should be balanced by an equally ambitious approach to sustainable development, in particular with respect to the level of obligations towards labour, the scope of the environment chapter and the way to address Multilateral Environmental Agreement (MEA) issues as well as the enforcement mechanism, and should support and promote initiatives to help tackle climate change, promote legally binding human rights and social and environmental standards, and promote corporate social responsibili ...[+++]

7. estime que le niveau d'ambition de la Commission dans les discussions avec le Canada devrait être équilibré par une approche tout aussi ambitieuse vis-à-vis du développement durable, en particulier en ce qui concerne le niveau des obligations dans le domaine du travail, le champ d'application du chapitre sur l'environnement, le moyen de résoudre les questions relatives aux accords environnementaux multilatéraux et le mécanisme d'exécution, et devrait soutenir et promouvoir des initiatives visant à contribuer à la lutte contre le changement climatique, ainsi qu'à la promotion des droits de l'homme et des normes sociales et environnemen ...[+++]


Anyone who knows a bit about Canada, has visited British Columbia and knows how international corporations have used their influence here to make the indigenous peoples give up their ancestral areas and allow these areas to be bought up, cannot simply ignore this.

Ceux qui connaissent un peu le Canada, qui sont allés en Colombie britannique et qui savent comment les entreprises internationales ont joué de leur influence pour inciter les peuples indigènes à quitter et à vendre leurs terres ancestrales ne peuvent pas ignorer cette question.


Now, both the European and Canadian transnational corporations want to break into the provision of public services in Canada – on a maximisation-of-profit basis, of course.

Les entreprises transnationales européennes et canadiennes veulent faire leur entrée sur le marché de la fourniture de services publics au Canada - en visant une maximisation des profits, bien sûr.


On 25 September 2009, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings International Petroleum Investment Company (‘IPIC’, United Arab Emirates) and OMV Aktiengesellschaft (‘OMV’, Austria) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking NOVA Chemicals Corporation (‘NOVA’, Canada) by way of purchase of shares.

Le 25 septembre 2009 la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel les entreprises INTERNATIONAL PETROLEUM INVESTMENT COMPANY («IPIC», Emirats Arabes Unis) et OMV AKTIENGESELLSCHAFT («OMV», Autriche) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise NOVA CHEMICALS CORPORATION («NOVA», Canada) par achat d'actions.


On 31 March 2009, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking International Petroleum Investment Company (‘IPIC’, United Arab Emirates) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of the undertaking NOVA Chemicals Corporation (‘NOVA’, Canada) by way of purchase of shares.

Le 31 mars 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise International Petroleum Investment Company («IPIC», Émirats arabes unis) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise NOVA Chemicals Corporation («NOVA», Canada) par achat d'actions.


w