Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can bring people who have already got some really " (Engels → Frans) :

We have a lot of those scenarios coming, and what we're hoping to do is have a solution-based poverty study so that we can bring people who have already got some really good solutions but who want to be heard and are crying to be heard.

On nous présente beaucoup de ces scénarios et ce que nous espérons faire, c'est une étude de la pauvreté axée sur des solutions, c'est-à-dire que nous voulons entendre des gens qui ont déjà de très bonnes solutions, mais qui veulent se faire entendre.


– (FR) European citizens should not be deceived by the title of this report: by resettlement. We are not talking about some aid package or other for the repatriation of immigrants, but about the reception, on EU territory, on the recommendation of the United Nations High Commissioner for Refugees, of people who have already sought asylum in a third country – the first country of asylum or refuge that, for some reason ...[+++]

– Il ne faudrait pas que les citoyens européens se laissent leurrer par le titre de ce rapport: par réinstallation, on n’entend pas une quelconque aide au retour de personnes immigrées, mais l’accueil, sur le territoire de l’UE, sur recommandation du Haut commissariat des Nations unies pour les réfugiés de personnes ayant déjà trouvé un premier asile dans un pays tiers. Premier pays d’asile ou de refuge qui, pour une raison ou une autre, ne leur convient pas ou ne convient pas aux Nations unies.


“Local authorities are best placed to bring together people who have already lived in harmony in the past”, he stated.

Les autorités locales sont les mieux placées pour rassembler des gens, qui, d'ailleurs vivaient déjà ensemble par le passé", affirme-t-il".


The argument that I was making around this issue is that for people who have actually got to the negotiation stage and have been negotiating for years, there should be some way to recognize the lengthy period of time they have already been waiting for some settlement ...[+++]

L'argument que j'essayais de faire valoir relativement à cette question, c'est que lorsque des gens ont réussi à se rendre au stade des négociations et qu'ils négocient depuis des années, il devrait y avoir un moyen de reconnaître la longue attente qu'a déjà nécessitée le règlement de leur revendication.


(DE) Mr President, what I would like to know is whether preventive programmes are being considered or whether the Council has given some thought to incentives for alternatives, so that young people who have already come into contact with drugs can come off them.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais savoir si des programmes de prévention sont envisagés ou si le Conseil a pensé à des incitations pour des alternatives, de façon à ce que les jeunes qui sont déjà en contact avec les drogues puissent décrocher.


That it goes on is really quite shocking, particularly to people who have already served in some sort of democratic process.

Ce qui se passe ici est vraiment scandaleux, surtout pour les gens qui ont déjà participé à un autre processus démocratique.


I have been indicating for quite some time – well before many people who have already spoken – that I want to make a point of order.

J'ai signalé depuis un certain temps - bien avant de nombreuses personnes qui ont déjà pris la parole - que je voulais intervenir pour une motion de procédure.


What is really devastating is that they have actually prevented the people who should have got the money from rural depopulation for ensuring that people who did lose income actually got the money and I would like to see the Commission ensure that Coillte get no more money because they were not entitled to it in the first place ...[+++]

Ce qui est vraiment terrible, c'est que les personnes qui auraient dû recevoir l'argent de la dépopulation rurale pour s'assurer que ceux qui ont perdu leurs revenus en bénéficient ne l'ont pas reçu. Je souhaiterais que la Commission s'assure non seulement que Coillte ne reçoive plus d'argent parce que cet argent ne lui revient pas, mais aussi qu'il le rembourse.


For example, these would be measures for vocational training, for further education, for re-integrating people who have already been excluded from the production process, for the flexibilisation of working time and working time arrangements, in order to bring about a definite improvement in the integration of personal and social aspects and perhaps also to promote employment opportunities for women again ...[+++]

Il s'agirait par exemple de meures en matière de formation professionnelle, de formation continue, de réinsertion des personnes qui ont déjà été exclues du processus de production, de flexibilisation du temps et des formes de travail afin de pouvoir améliorer sensiblement la relation entre les aspects personnels et sociaux et peut-être aussi de promouvoir à nouveau l'activité des femmes.


The aid is also earmarked for some 600 000 displaced people who have already returned home, but whose lives are still blighted by the lack of public services and drought.

Le secours communautaire est aussi destiné aux quelque 600.000 personnes déplacées déjà réinstallées chez elles, car elles vivent dans des conditions de vie précaire, due au disfonctionement des services publics et à la sécheresse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can bring people who have already got some really' ->

Date index: 2021-10-15
w