Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can't prove they weren " (Engels → Frans) :

They encourage alienating the other parent so they can prove they need all the money because they have the child most of the time.It is a form of kidnapping and legal extortion.

Ces femmes encouragent l'aliénation du père pour pouvoir prouver qu'elles ont besoin de tout l'argent du fait qu'elles s'occupent de l'enfant en permanence. C'est une forme d'enlèvement et de chantage légal.


Crucially, beneficiaries have to prove they are abiding by their commitments— not as now, where the Commission has to prove they are in breach.

et surtout, les bénéficiaires doivent prouver qu’ils respectent leurs engagements – à l’inverse de la situation actuelle, où c’est la Commission qui doit prouver qu’ils sont en infraction.


8. Calls on the High Representative and the Commission to review the EU's financial commitments towards Egypt and to guarantee a strict conditionality so that financial aid is only disbursed when the Egyptian authorities can prove they have done all in their power to guarantee fundamental human rights, including freedom of religion or belief, to all Egyptians;

8. appelle la haute représentante et la Commission à réviser les engagements financiers de l’Union à l’égard de l'Égypte, ainsi qu'à garantir une stricte conditionnalité, de sorte que l'assistance financière ne soit versée qu'une fois que les autorités égyptiennes seront en mesure de prouver qu’elles ont fait tout leur possible pour garantir le respect des droits humains fondamentaux, y inclus la liberté de religion et de croyance, de tous les Égyptiens;


The victor is not always right, although they always try to prove they are right.

Le vainqueur n’a pas toujours raison, même s’il tente toujours d’en faire la preuve.


It was crucial for the US not to aggravate Russia, and they proved they had no such intention by also inviting Russia to take part in the missile shield scheme.

Il était essentiel pour les États-Unis de ne pas irriter la Russie, et ils ont prouvé que telle n’était pas leur intention en l’invitant à participer au programme du bouclier antimissile.


It is also important that the passenger be able to prove they notified the carriers, ticket vendors and tour operators of their assistance needs.

Il importe également que le passager soit en mesure de prouver qu'il a communiqué ses besoins d'assistance aux transporteurs, vendeurs de billets et voyagistes.


Ms. Kate Manvell: I still think it's probably such a small percentage.I had not even heard that it was actually happening, and to enforce it is going to be.If we're going to be taking citizenship away, because we feel someone's lied about their absences, for example, we can't prove it; we can't prove they weren't in the country.

Mme Kate Manvell: Je pense encore qu'il s'agit probablement d'un si petit pourcentage.Je n'ai même pas entendu dire que ça se produisait réellement, et ce sera.Si nous devons enlever à quelqu'un sa citoyenneté parce que nous pensons qu'elle a menti au sujet de ses absences, par exemple, nous ne pouvons pas le prouver; nous ne pouvons pas prouver qu'elle n'était pas au pays.


It is really interesting when we get to (d), which states that if the Minister of Health and the House of Commons Standing Committee on Health can be satisfied, Canadians can be exempted from those chemicals or can use those chemicals if they can prove they are safe products.

La partie d) est vraiment intéressante car elle dit que s'il est possible de démontrer l’innocuité d'un produit au ministre de la Santé et au Comité permanent de la santé de la Chambre des communes, une exemption pourra être accordée à l'égard de ce produit et les Canadiens pourront l'utiliser.


And refugees are exempted from the requirement that they must prove they are in a position to maintain their families.

Les réfugiés sont exemptés de l'obligation de remplir des conditions pour entretenir les membres de leur famille.


They have proved they can do it in a clandestine manner that was not detected until the work was well under way in Syria, and they can try to do it again.

Puisque le pays a réussi à effectuer la transaction clandestinement et sans se faire prendre avant que les travaux ne soient déjà bien avancés en Syrie, il pourrait recommencer.




Anderen hebben gezocht naar : they can prove     they     other parent     have to prove     prove they     where     authorities can prove     can prove they     only disbursed     try to prove     although they     they proved     able to prove     can't prove     can't prove they     prove they weren     chemicals if they     really interesting     they must prove     requirement that they     they have proved     can't prove they weren     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

can't prove they weren ->

Date index: 2025-02-06
w