Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "came under control rather quickly " (Engels → Frans) :

But as these came under control rather quickly, attention shifted to the so-called non-tariff barriers to trade.

Mais comme on les a maîtrisées assez rapidement, on a commencé à s'attaquer à ce qu'on appelle les barrières non tarifaires.


Three main points came to mind rather quickly.

En premier lieu, trois grands champs de réflexion me sont venus assez rapidement.


I also think it important that we in Europe should set up a civil protection force, the primary function of which would be to resolve the problems arising in disaster situations of this kind, and which would be able to try to get the situation under control as quickly and efficiently as possible.

De même, j’estime qu’il est essentiel d’instaurer une force chargée de la protection civile à l’échelon européen, dont la fonction première serait de résoudre les problèmes survenant dans des crises de ce type, et qui pourrait tenter de ramener la situation sous contrôle le plus rapidement et le plus efficacement possible.


26. Calls on the Commission, bearing in mind, inter alia, bluetongue, to accelerate the pace of research into causes and methods of control when an outbreak of an animal disease occurs, formulate an efficient control strategy, coordinate the measures taken by Member States, promote the development of vaccines, develop an efficient vaccination strategy and provide financial support for the vaccination of livestock; calls for measures taken which are required by law in order to keep an anima ...[+++]

26. demande à la Commission, eu égard notamment à la fièvre catarrhale ovine, de stimuler, en cas d'apparition d'épizooties, la recherche de leurs causes et des possibilités de les combattre, d'élaborer une stratégie de lutte efficace, de coordonner les efforts des États membres, de favoriser l'élaboration de vaccins, de mettre au point une stratégie de vaccination efficace et de soutenir financièrement la vaccination des animaux; demande que les mesures légalement établies au cours de la lutte contre une épizootie, mais qui, avec le ...[+++]


It was not long before the waiting lists for cardiac surgery came under control.

En peu de temps, les temps d'attente pour les chirurgies cardiaques ont été raccourcis.


The second time followed the collapse of the Ottoman Empire at the beginning of last century, when Egypt, Sudan, Jordan and Iraq came under British colonial control and Syria and Lebanon under French colonial control.

La seconde fois, à la chute de l'Empire ottoman au début du siècle dernier, lorsque l'Égypte, le Soudan, la Jordanie et l'Iraq sont tombés sous le contrôle colonial britannique, tandis que la Syrie et le Liban passait sous le contrôle de la puissance coloniale française.


The reality is that the heroic efforts of government officials, veterinarians, farmers, police, the military and many others brought the disease under control more quickly than the smaller outbreak in the UK which occurred in 1966-68.

La vérité, c'est que les efforts héroïques accomplis par les hauts fonctionnaires, les vétérinaires, les fermiers, la police, l'armée et beaucoup d'autres acteurs ont permis de maîtriser la maladie plus rapidement que lors de l'épizootie moins conséquente qu'avait connu le Royaume-Uni en 1966-68.


Diplomatic action to bring escalating conflicts under control as quickly as possible is necessary in order to avert a disaster in the countries concerned.

Les actions diplomatiques destinées à décrisper rapidement des situations de conflits naissants s'imposent afin d'éviter beaucoup de malheur dans les pays concernés.


We are very concerned about trying to keep some of these high-rate offenders under control rather than out on the streets stealing vehicles.

Essayer de trouver un moyen pour contrôler ces multi-récidivistes pour les empêcher de voler des véhicules est pour nous une grande préoccupation.


- To bring the epidemic under control as quickly as possible, ECHO will give ECU 200 000, channelled through the PAHO, for training specialist scientists.

- Enfin, en vue de contrôler au plus vite l'épidémie, ECHO interviendra dans la formation d'experts scientifiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'came under control rather quickly' ->

Date index: 2021-08-28
w