(a) in the case of an intermediate administrator, the total of the outstanding principal amounts of advances owed to that administrator by producers who are in default, as at the calculation date, under repayment agreements with that administrator in respect of the one previous calculation period applicable to that administrator that began and was completed within the period of three years prior to the day on which the advance guarantee agreement is entered into, and
a) dans le cas de l’agent d’exécution intermédiaire, la somme du principal des avances dû à cet agent par les producteurs qui, à la date de calcul, sont en défaut relativement aux accords de remboursement conclus avec lui pour la dernière période de base applicable à cet agent commençant et se terminant dans les trois ans précédant le jour où l’accord de garantie d’avance est conclu,