Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but our duty is to put much greater » (Anglais → Français) :

Over the past two years, we have been putting much greater emphasis on our responsibilities, and we realize greater flexibility is needed in terms of how we deliver the program in order to meet the standards.

Depuis les deux dernières années, nous mettons vraiment plus d'emphase sur nos responsabilités et nous constatons qu'il faut démontrer un peu plus de flexibilité dans notre façon de livrer le programme afin de rencontrer les normes.


Our current electoral system allows much greater scope for the voters to judge the merits of a popular candidate than do countries with a proportional representation system where in some cases, and granted I will agree not all cases, voters have little choice but to support a party list as presented.

Notre système électoral actuel donne beaucoup plus de latitude aux électeurs pour juger des mérites d'un candidat populaire que ce n'est le cas dans des pays qui ont la représentation proportionnelle et où, dans certains cas—pas tous, je l'avoue—, les électeurs n'ont guère d'autre choix que d'appuyer telle quelle la liste d'un parti.


In Parliament, many colleagues across the political groups have already demonstrated their involvement, but our duty is to put much greater political power into this issue.

De nombreux collègues des divers groupes politiques ont, dans ce Parlement, déjà démontré leur implication.


In the interests of better understanding of the interdependence of European and national legal environments, the European Union must put much greater effort into ensuring that the process of creating legislation and the subsequent implementation of regulations and laws is simple, transparent and intelligible to the citizens of all countries of the European Union.

Pour améliorer la compréhension de l’interdépendance des environnements juridiques européens et nationaux, l’Union européenne doit redoubler d’efforts pour garantir que le processus législatif et la mise en œuvre subséquente des réglementations et des lois soient simples, transparents et compréhensibles pour les citoyens de tous les pays de l’Union européenne.


We're not at play in that marketplace, arguably because we're facing about a 5% to 10% tariff on that, whereas our competitors from Brazil and Chile, who enjoy not only geographical proximity but obviously have no tariff, have much greater access to that marketplace.

Toutefois, nous ne sommes pas présents dans ce marché, probablement en raison des droits tarifaires de l'ordre de 5 à 10 p. 100 qui visent ces produits, alors que nos compétiteurs, le Brésil et le Chili, profitent non seulement de leur proximité géographique mais de l'absence de droits tarifaires, ce qui leur donne un meilleur accès à ce marché.


A much greater emphasis must be put on smart, sustainable and inclusive growth.

Il faudrait mettre bien davantage l'accent sur la croissance intelligente, durable et inclusive.


If anyone is interested I will speak more about the Tripartite, but we agreed on three basic principles, which are to enable much greater flexibility in the labour market along with labour mobility and to put much greater efforts into boosting levels of education and skills among the workforce in such a way that they can be brou ...[+++]

Si cela vous intéresse, je peux en dire davantage sur ce sommet tripartite, mais nous nous sommes en tout cas mis d’accord sur trois principes fondamentaux, à savoir renforcer nettement la flexibilité du marché du travail, améliorer la mobilité de la main-d’œuvre et redoubler d’efforts pour augmenter le niveau de formation et de compétences des travailleurs afin de leur permettre de rejoind ...[+++]


6. i) There should be a much greater emphasis on proper implementation of EU laws and regulations, since failure to do so damages the credibility of the EU and also leads to environmental harm, because of a failure to put into place improvements that should have been made. There should also be much speedier penalties for non-compliance.

6. i) estime qu'il conviendrait également d'attacher une bien plus grande importance à la mise en œuvre correcte du droit communautaire, dans la mesure où la situation inverse entame la crédibilité de l'Union européenne et nuit à l'environnement, en raison de l'absence d'améliorations qui auraient dû être apportées; considère que des pénalités beaucoup plus rapides devraient sanctionner les cas de non-respect;


Furthermore, it will give us much greater credibility at international level, especially at the Johannesburg conference, if we put our own house in order before saying what needs to be done at international level.

Cela nous donnera, en outre, une crédibilité beaucoup plus grande au niveau international, en particulier lors de la réunion de Johannesburg, si nous balayons devant notre propre porte avant de dire ce qu'il faut faire sur le plan international.


The final word is that we're already moving in government and in companies to increase this country's presence in knowledge-intensive enterprise, but there's a need for much greater emphasis on entrepreneurial development and application of new knowledge-based products throughout our economy, and there's room for using those in all parts and all sectors of our economy.

Enfin, on prend déjà des initiatives, tant dans le secteur public que dans le secteur privé ici au Canada, pour participer davantage aux secteurs à forte intensité de savoir. Cependant, on doit axer bien davantage les efforts sur le développement de l'esprit d'entreprise et l'application de nouveaux produits axés sur le savoir, et ce dans tous les secteurs de notre économie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but our duty is to put much greater' ->

Date index: 2023-04-07
w