Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but i've heard many speeches " (Engels → Frans) :

I'm not really qualified to speak of this, but I've heard many speeches on Mohawk women and their place in their society as being a big part of the original governance of communities.

Je ne suis pas vraiment qualifiée pour parler de cela, mais j'ai beaucoup entendu parler des femmes mohawks et de la grande place qu'elles tiennent dans la gouvernance originale des communautés.


In this context, I have heard many speeches which refer to the EU as a community of values.

Dans ce contexte, j’ai entendu de nombreuses interventions qui faisaient référence à l’UE comme étant une communauté de valeurs.


Baroness Ashton, you have heard the speeches by many of my fellow Members, and this message is also in my report.

Madame Ashton, vous avez entendu le discours de beaucoup de mes collègues, et ce message se trouve aussi dans mon rapport.


It would be cheaper for them to just dump it. I have heard this, and I know this is second-hand information, but I've heard it from a lot of people in different parts of the country.

C'est ce que j'ai entendu dire, et je sais que c'est de l'ouï-dire, mais il y a beaucoup de gens un peu partout au Canada qui m'ont raconté ce genre d'histoire.


They have amalgamated many or absorbed, and I don't know the proper terminology, but they've bought many railways and they've absorbed them into their system.

Le CN a fusionné ou absorbé un bon nombre de compagnies de chemin de fer; je ne connais pas les termes justes, mais je sais qu'il a fait l'acquisition de nombreuses compagnies ferroviaires et qu'il les a absorbées dans son système.


– Mr President, the Commissioner has heard many speeches today, as well as my remarks at the beginning of the debate this morning.

- (EN) Monsieur le Président, Mme la commissaire a écouté de nombreuses interventions aujourd’hui, ainsi que les remarques que j’ai formulées ce matin, au début du débat.


– (DE) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, not all of you heard the Council Presidency’s impressive speech on climate change, but, just as I have, you will have heard many of its kind, and, since Mr Gabriel, my old friend from our days together in provincial politics, is given to plain speaking, I would just like to say that, if it were possible for words to halt climate change in its ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste dire que, si les mots pouvaient arrêter net le changement climatique, il n’en serait probablement plus question aujourd’hui.


– (IT) Madam President, today we are reiterating that illegal immigration must become a fundamental factor in the European Union’s external relations, and we have heard many speeches in this Chamber vehemently condemning the danger represented by this phenomenon.

- (IT) Madame la Présidente, on affirme aujourd'hui que l'immigration clandestine doit devenir un sujet fondamental des relations entre l'Union européenne et les pays tiers, et nous avons entendu en cette Assemblée de nombreux intervenants dénoncer avec force le péril que constitue ce phénomène.


I'm not going to go into the technicalities of it again, but we've heard many stories about the inefficiency of our immigration department.

Je ne vais pas entrer de nouveau dans tous les détails, mais on nous a donné beaucoup d'exemples de l'inefficacité de notre ministère de l'Immigration.


As I'm sure you've heard many times during your hearings, a lot of this activity on the national security front is cross-agency.

Comme vous l'avez entendu à de nombreuses reprises durant vos audiences, j'en suis certain, une grande part de ces activités, sur le front de la sécurité nationale, font appel à plusieurs organismes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

but i've heard many speeches ->

Date index: 2023-12-03
w