Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anything But a Coronation

Vertaling van "but because anything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


borrower of anything but money which he or she undertakes to return unimpaired

commodataire


Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.




because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is not because these are bad members or members who are lacking in goodwill, but because anything that establishes further control for the reasons that my hon. colleague from Calgary spelled out in her speech and anything that creates greater control for the party leadership over the individual MPs is a bad thing.

Ce n'est pas parce que ce sont de mauvais députés ou des députés qui manquent de bonne volonté, mais parce que tout ce qui contribue à augmenter le contrôle pour les raisons décrites par ma collègue de Calgary dans son discours et tout ce qui augmente l'emprise de la direction du parti sur les députés est mauvais. Je ne suis pas le seul à penser ainsi.


We will certainly have some good discussions about this, not because we want to change anything, but because we want to make sure that people understand how important this bill is.

On aura certainement des discussions intéressantes, pas nécessairement pour faire changer des points, mais bien pour faire comprendre l'importance du projet de loi aux gens qui nous écoutent.


With our first past the post system, although the government received less than 40% of the vote of all Canadians who voted, it got 100% of the power not because it did anything wrong but because we have a system that does not serve our democracy as well as proportional representation would.

Avec le système actuel qui donne le siège au candidat qui obtient le plus grand nombre de voix, le gouvernement actuel a obtenu 100 p. 100 du pouvoir, même s'il n'a obtenu que 40 p. 100 des votes, pas parce qu'il a fait quelque chose de répréhensible, mais parce que nous avons un système qui ne sert pas la démocratie aussi bien que le ferait la représentation proportionnelle.


I voted in favour of this report because anything that improves road safety has to be welcomed.

J’ai voté pour ce rapport, parce que tout ce qui permet d’améliorer la sécurité routière doit être salué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am also pleased that there is an obligation to inform the workers and the regions that will benefit from it, because anything that can help make our often sceptical fellow citizens more aware of the added value provided by the European Union in terms of cohesion and solidarity is most welcome.

Je suis satisfaite également qu’il y ait obligation d’informer les travailleurs et les régions qui en bénéficieront, car tout ce qui permet de renforcer auprès de nos concitoyens, souvent sceptiques, le sentiment de la valeur ajoutée apportée par l’Union européenne en matière de cohésion et de solidarité est le bienvenu.


But this is a delicate and sensitive balance and I believe that the two documents should be adopted as agreed in the compromise, because anything else would upset this balance and would definitely upset the compromise.

Cet équilibre est toutefois fragile. Je pense donc qu’il conviendrait d’adopter les deux documents tels qu’approuvés dans le compromis parce que tout nouvel élément viendrait troubler cet équilibre et, partant, gâcher le compromis.


He recently stated that Belarus ought not to send young people to be educated and study in the West, because anything they learnt there would be of no use back in their home country, especially in view of the political situation in Belarus.

Il a récemment déclaré que le Belarus ne devait pas envoyer ses jeunes s’instruire et étudier en Occident, car ce qu’ils y apprennent ne leur serait d’aucune utilité une fois de retour dans leur patrie, surtout en raison de la situation politique au Belarus.


Finally, I wish to say that I believe this report is important because anything that helps the countries to the south of us, in turn, helps us.

Enfin, je tiens à dire que je pense que ce rapport est important parce que tout ce qui se situent au sud de nos régions.


That context is that a committee, which I was pleased to see meet on an issue which had acquired some urgency, met not because of anything that happened in this chamber but because of something that happened in the Langevin Building.

Le contexte est que ce comité, que j'ai été heureux de voir tenir une séance sur une question qui avait acquis une certaine urgence, s'est réuni non pas à cause de quelque chose qui s'était passé dans cette Chambre, mais à l'édifice Langevin.


I feel it is an unfortunate bill not because the initiative of my colleague from Fundy-Royal is an unfortunate one, anything but, but because I think it is unfortunate we are placed in a situation at this time which requires us to discuss or pass such a bill.

Je trouve que c'est un projet de loi malheureux, non pas parce que l'initiative de mon collègue de Fundy-Royal est malheureuse, bien au contraire, mais je pense qu'il est malheureux que nous soyons placés dans une situation, comme c'est le cas actuellement, où nous devons adopter un projet de loi ou discuter d'un projet de loi comme celui-ci.




Anderen hebben gezocht naar : anything but a coronation     but because anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but because anything' ->

Date index: 2025-06-14
w