Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budgets almost every single department " (Engels → Frans) :

1. The rule that there shall be a single signatory for the budget commitment and the corresponding legal commitment may be departed from only in the following cases:

1. La règle de l’unicité de signataire pour l’engagement budgétaire et l’engagement juridique qui lui correspond peut ne pas s’appliquer dans les cas suivants uniquement:


Over a period of three, four, or five years, we analyzed the budgets of every single department, as well as local governments' donor money into governmental fiscal relations revenues.

Sur une période de trois, quatre ou cinq ans, nous avons analysé les budgets de tous les ministères ainsi que l'argent des gouvernements locaux destiné aux revenus provenant des relations fiscales gouvernementales.


Instead of being involved in this strategic cross-roads, what we have experienced on almost every single point that we have debated here in this House in recent months is getting caught up in the power play between the institutions in spite of, or perhaps even because of, the Treaty of Lisbon.

Au lieu d’être impliqués dans ces carrefours stratégiques, ce qui s’est produit presque à chaque fois que nous avons débattu de ce sujet ces derniers mois au sein de cette Assemblée, nous nous sommes retrouvés piégés dans le jeu de pouvoir entre les institutions, en dépit, ou peut-être même à cause du traité de Lisbonne.


Consequently, allow me once again to stress how important this debate is given that it is extremely practical and affects almost every single citizen of the European Union.

Permettez-moi par conséquent de souligner à nouveau l'importance de ce débat étant donné qu'il est extrêmement concret et qu'il concerne presque tous les citoyens de l'Union européenne.


Every single party that is in government in our Member States and almost every single one of the principal opposition parties in every Member State – except the British Conservatives, of course – support this Treaty.

Tous les partis au gouvernement dans nos États membres et presque tous les principaux partis de l'opposition dans chacun des États membres, à l'exception bien sûr des Conservateurs britanniques, approuvent ce traité.


1. The rule that there shall be a single signatory for the budget commitment and the corresponding legal commitment may be departed from only in the following cases:

1. La règle de l’unicité de signataire pour l’engagement budgétaire et l’engagement juridique qui lui correspond peut ne pas s’appliquer dans les cas suivants uniquement:


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, over the last several budgets, the government has put considerably more resources into the hands of the military than had been there in the decisions made in 1993, 1994 and 1995, where, quite frankly, program review brought down the budgets of almost every single department, with the exception of the Department of Indian and North ...[+++]

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, les quelques derniers budgets ont accordé aux militaires beaucoup plus de ressources que toutes les décisions prises en 1993, 1994 et 1995, alors que des examens de programmes avaient réduit les budgets de presque tous les ministères, à l'exception du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.


Almost every single river in Portugal burst its banks and there are towns in my country which have suffered four consecutive floods in the course of this winter with the rains that have fallen since November.

Presque tous les cours d'eau du Portugal sont sortis de leur lit et certaines villes de mon pays ont enduré quatre inondations consécutives, cet hiver, avec des pluies qui ont fait leur apparition en novembre.


The problem, then, is that all that Parliament can do is account for every single krona in the budget, right up to the ceiling, and not allow for any margins for unforeseen events, or else cut back on other of its high priorities and thus let recipients of aid in other parts of the world in practice pay for our new needs in the Balkans or Afghanistan.

Le problème, c'est que les seules solutions qui restent au Parlement consistent, soit à budgétiser chaque centime jusqu'au plafond fixé, en ne nous ménageant aucune marge pour les événements imprévus, soit à opérer des coupes dans d'autres postes prioritaires, et par là-même, dans la pratique, faire payer à ceux qui bénéficient de notre aide financière dans d'autres parties du monde le prix des besoins nouveaux qui sont apparus dans les Balkans et en Afghanistan.


That government adopted almost every single recommendation of the independent panel, almost every recommendation of its auditor general, and every recommendation of the chartered accountants of Alberta to reform the way the public accounts are presented and to bring them into compliance with generally accepted public sector accounting practices.

Ce gouvernement a adopté presque toutes les recommandations de ce groupe, presque toutes les recommandations de son vérificateur général, toutes les recommandations des comptables agréés de l'Alberta, pour réformer la façon dont les comptes publics sont présentés, afin qu'ils soient conformes aux pratiques généralement acceptées pour la comptabilité du secteur public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budgets almost every single department' ->

Date index: 2023-02-21
w