Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budget more than €460 million » (Anglais → Français) :

Since their introduction in 2014, there have been 25 Integrated Projects in 14 Member States, with a combined budget of more than €460 million.

Depuis le lancement des projets intégrés en 2014, vingt-cinq de ces projets ont été mis en œuvre dans quatorze États membres, pour un budget total de plus de 460 millions d'euros.


Together with EU Member States, we have already allocated than €460 million humanitarian and development assistance for that purpose.

Conjointement avec les États membres de l'UE, nous avons déjà alloué plus de 460 millions d'euros d'aide humanitaire et d'aide au développement à cette fin.


So far, more than €730 million has been pledged and contributed to the Fund (€640 million from the EU budget; 21 EU Member States are contributing an additional €69 million).

Jusqu'à présent, les sommes promises et versées au fonds s'élèvent à plus de 730 millions d'euros (640 millions d'euros provenant du budget de l'UE et une contribution supplémentaire de 69 millions d'euros octroyée par 21 États membres).


In just over one year, the Fund has mobilised more than €730 million from EU Member States, the EU budget and Turkey.

En un peu plus d’un an, il a mobilisé plus de 730 millions d'euros provenant des États membres de l’UE, du budget de l’UE et de la Turquie.


- The financial allocation per objectives of the agency only concerns Title 3 (operational expenditure, i.e. some EUR 2.5 million), not the bulk of the agency's budget (more than 8 million with Titles 1 and 2, staff and administration).

- L’allocation d'enveloppes financières par objectif concerne uniquement le titre 3 (dépenses opérationnelles, à savoir quelque 2,5 millions d’EUR), et non l’essentiel du budget de l’Agence (plus de 8 millions d’euros pour les titres 1 et 2, personnel et administration).


C. whereas in May 2013 more than 1.2 million people from Syria are registered as refugees in the region, and more than 230 000 people are awaiting registration; whereas there are more than 462 000 refugees in Lebanon and more than 460 000 in Jordan, as well as more than 320 000 in Turkey, more than 145 000 in Iraq and more than 66 000 in Egypt; whereas the office of the United Nations High Commissioner for Refugees projects a total of 3.5 million ref ...[+++]

C. considérant qu'en mai 2013, plus de 1,2 million de personnes originaires de Syrie sont enregistrées comme réfugiés dans la région, tandis que plus de 230 000 personnes attendent cet enregistrement; considérant qu'il y a plus de 462 000 réfugiés au Liban et plus de 460 000 en Jordanie, ainsi que plus de 320 000 en Turquie, plus de 145 000 en Irak et plus de 66 000 en Égypte; considérant que le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés prévoit un total de 3,5 millions de réfugiés originaires de Syrie d'ici la fin de 2013;


Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basi ...[+++]

Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base en raison de leur pauvreté, et 60 % d’entre eux sont des filles; 7 millions d’enfants dans le monde subis ...[+++]


E. whereas AIDS has inflicted immense suffering on countries and communities throughout the world, and whereas more than 65 million people have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, with millions more made vulnerable, and 40 million people are currently living with HIV, more than 95% of whom are in developing countries,

E. considérant que le SIDA a infligé d'immenses souffrances aux pays et populations du monde entier; que plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, plus de 25 millions en étant mortes; que 15 millions d'enfants sont devenus des orphelins du SIDA, des millions d'autres étant devenus plus vulnérables, et que 40 millions de personnes vivent avec le VIH, dont plus de 95 % dans les pays en développement,


C. whereas AIDS has inflicted immense suffering on countries and communities throughout the world, and whereas more than 65 million people have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, with millions more made vulnerable, and 40 million people are currently living with HIV, more than 95 per cent of whom are in developing countries,

C. considérant que le SIDA a infligé d'immenses souffrances aux pays et populations du monde entier; considérant que plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, que plus de 25 millions en sont mortes, que 15 millions d'enfants sont devenus orphelins du SIDA, que des millions d'autres sont devenus plus vulnérables et que 40 millions de personnes vivent avec le VIH, dont plus de 95% dans les pays en développement,


For example, a study [23] using PM10 as an indicator of the air pollution level, concluded that the impact of traffic-related air pollution on public health in Austria, France and Switzerland is responsible for more than 21,000 premature deaths per year, as well as for more than 25,000 new cases of chronic bronchitis in adults, more than 290,000 episodes of bronchitis in children, more than half a million asthma attacks, and more than 16 million person-days of restricted a ...[+++]

Ainsi, une étude [23] reposant sur l'indicateur PM10 pour la pollution de l'air conclut que l'impact de la pollution liée au trafic sur la santé publique en Autriche, en France et en Suisse est responsable de plus de 21 000 morts prématurés par an, ainsi que de plus de 25 000 nouveaux cas de bronchite chronique chez les adultes, de plus de 290 000 épisodes bronchitiques chez les enfants, de plus d'un demi-million de crises d'asthmes, et de plus de 16 millions de jours-personnes d'activité restreinte.




D'autres ont cherché : combined budget     budget of     more than     more than €460     than €460 million     already allocated than     allocated than €460     eu budget     more     more than €730     than €730 million     has mobilised     mobilised more than     agency's budget     budget more than     million     may     there     than 145 million     whereas     whereas more than     than 65 million     responsible for     for more than     half a million     budget more than €460 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budget more than €460 million' ->

Date index: 2022-09-28
w