Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring charges against

Traduction de «bringing charges in belgrade against mr dusan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Will the minister proceed with the request of this person, and will the government have the courage, like other governments, to bring charges against General Pinochet for crimes against humanity and to ask for his extradition?

Est-ce que la ministre entend donner une suite à la demande de cette personne et est-ce que le gouvernement aura le courage, comme d'autres gouvernements, de porter des accusations de crimes contre l'humanité contre le général Pinochet et de demander son extradition?


U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain; whereas Parliament has observed, however, in response to such charges, that procedures ...[+++]

U. considérant qu'un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l'urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d'aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l'intégrité environnementale de nombreuses régions d'Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins consta ...[+++]


U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain; whereas Parliament has observed, however, in response to such charges, that procedures r ...[+++]

U. considérant qu’un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l’urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d’aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l’intégrité environnementale de nombreuses régions d’Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins constat ...[+++]


U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain; whereas Parliament has observed, however, in response to such charges, that procedures ...[+++]

U. considérant qu'un nombre croissant de preuves indiquent que les autorités judiciaires espagnoles ont commencé à répondre au défi résultant de l'urbanisation excessive dans de nombreuses zones côtières, notamment en enquêtant et en intentant des actions contre des responsables locaux corrompus qui, par leurs activités, ont favorisé le développement de projets d'aménagement urbain sans précédent et non réglementés au détriment des droits des citoyens de l'UE, ce qui a occasionné des dommages irréparables à la biodiversité et à l'intégrité environnementale de nombreuses régions d'Espagne; considérant que le Parlement a néanmoins consta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Union also urges the Government of the State of Eritrea to either bring charges against those detained and bring them to a fair and public trial with adequate legal representation, or to release them unconditionally.

L'Union européenne engage en outre le gouvernement à inculper les détenus et à veiller à ce qu'ils fassent l'objet d'un procès équitable et public, avec une représentation en justice appropriée, ou à les libérer sans condition.


C. seriously concerned about the recent bringing of charges in Belgrade against Mr Dusan Mihajlovic, President of the New Democracy Party,

C. vivement préoccupé par la récente mise en accusation à Belgrade de M. Dusan Mihajlovic, président du "parti de la nouvelle démocratie",


He has misled Canadians: Justice Gomery cannot even bring charges against the Liberals.

Il a induit les Canadiens en erreur; le juge Gomery ne peut même pas porter des accusations contre les libéraux.


(2) Will the minister actively advocate for a specific war tribunal to bring charges against Saddam Hussein for crimes against humanity?

(2) Le ministre va-t-il demander à un tribunal de guerre précis de porter des accusations contre Saddam Hussein pour crimes contre l'humanité?


3. Calls for the charges against Mr Dusan Mihajlovic to be dropped and for the Serbian Government to cease its policy of repression of the independent press;

3. demande que les accusations à l'encontre de M. Dusan Mihajlovic soient retirées et que le gouvernement serbe mette fin à sa politique de répression contre la presse indépendante;


We do not know whether all the funds he received went directly to the Liberal Party of Canada or if some got lost in his car along the way but, nevertheless, it was seven months before the RCMP were able to bring charges against him and before he recognize his wrongdoing.

On ne sait pas si la totalité des fonds qu'il récoltait allait directement au Parti libéral du Canada ou s'il s'en perdait dans le fond de son auto, mais toujours est-il que cela a pris sept mois à la GRC avant de pouvoir porter des accusations et qu'il reconnaisse ses torts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bringing charges in belgrade against mr dusan' ->

Date index: 2024-01-06
w