Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "board could only hope " (Engels → Frans) :

There can always be improvements, I suppose, but in talking to firefighters across the country it was brought to my attention that Windsor was a model others could only hope to follow.

Il y a toujours des choses à améliorer, cela va de soi, mais pour m'être entretenu avec des pompiers aux quatre coins du Canada, je puis vous dire que Windsor est un modèle que toutes les autres municipalités pourraient suivre.


29. Points out that in many Member States, such as Sweden, the Czech Republic, the Netherlands, the United Kingdom and Germany, independent bodies provide governments with constructive input in connection with legislative processes, with the aim of cutting red tape for business and citizens and of measurably and verifiably reducing costs related to obligations to provide information; notes that the best practices and experience of existing better regulation bodies could be taken into account; takes note of the conversion of the Commission’s Impact A ...[+++]

29. rappelle qu'il existe dans de nombreux États membres, tels que la Suède, la République tchèque, les Pays-Bas, le Royaume-Uni et l'Allemagne, des organismes indépendants qui accompagnent de manière constructive les gouvernements dans le processus législatif afin de réduire les charges administratives qui pèsent sur les entreprises et les citoyens, ainsi que de réduire les coûts liés à l'obligation d'information, d'une façon à la fois mesurable et vérifiable; observe que les bonnes pratiques et l'expérience des organes existants en matière d'amélioration de la réglementation pourraient être prises en compte; prend acte de la transfor ...[+++]


It will take considerable effort to rebuild the damaged trust in our organization, and the Board can only hope that its decision in this matter will prove to be an important step along that path.

Il faudra déployer des efforts considérables pour réparer le lien de confiance au sein de l'organisation; le comité ne peut qu'espérer que sa décision dans ce dossier représente un pas important dans cette direction.


Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to speak this afternoon to Bill C-42 and to follow my colleagues who have spoken so eloquently and thoughtfully on this bill, particularly the critic for our caucus, the member for the Western Arctic who understands this public business in a way that many of us could only hope we could.

Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole sur le projet de loi C-42 cet après-midi, après mes collègues qui sont intervenus de façon si éloquente et réfléchie, notamment le porte-parole de notre caucus, le député de Western Arctic, qui comprend la politique publique mieux que beaucoup d'entre nous ne pourrons jamais la comprendre.


Taking into account the specific financial situation of the programmes, the Parliament, by having an observer status at the Administrative Board of the Supervisory Authority, could only be able to accomplish its budgetary roles.

Compte tenu de la situation financière spécifique des programmes, le Parlement ne peut exercer ses compétences budgétaires que s'il dispose d'un statut d'observateur au conseil d'administration de l'Autorité de surveillance.


I only hope that, aware of the power which has been granted you, you will be able to exercise this power with all the wisdom one could hope for.

J’espère que, conscient du pouvoir qui vous a été dévolu, vous saurez l’exercer avec toute la sagesse que l’on peut espérer.


18. Regrets that some members of the Council have been reported as suggesting a limit on the ECB=s discretion to pursue price stability by raising the possibility of either >general orientations= for exchange rate policy or even adherence to a formal exchange rate system; points out that the justification for any such guidelines is diminished by the small part of the euro-area=s gdp which is now exposed to exchange rate fluctuations; and notes that any such Council decision could only be on the basis of a recommendation from either the ECB itself or the Commission and that it would require unanimity; in this ...[+++]

18. déplore que, selon certaines informations, des membres du Conseil aient suggéré de limiter le pouvoir dévolu à la BCE de veiller à la stabilité des prix en évoquant la possibilité soit de définir les " orientations générales " de la politique des changes, soit d'adopter un système des changes en bonne et due forme; souligne que de telles orientations sont d'autant moins justifiées qu'une faible part du PIB de la zone euro est désormais exposée aux fluctuations de change; souligne qu'une décision du Conseil en ce sens ne pourrait reposer que sur une recommandation soit de la BCE elle-même, soit de la Commission, et devrait être pris ...[+++]


From his appointment in 1971 to his retirement from this place in 1982, Carl Goldenberg accomplished what many of us could only hope to achieve in a series of lifetimes.

Entre sa nomination en 1971 et sa retraite de cet endroit en 1982, Carl Goldenberg a accompli ce que beaucoup d'entre nous ne peuvent accomplir en une vie.


12. Recommends that an EMP would consist of independent experts and a board of representatives from European business, international trade unions, and international environmental and human rights organisations; believes that an independent monitoring and verification body could only prove useful if it is highly skilled, if it has appropriate procedures and, above all, if it is widely accepted as being objective and impartial;

12. recommande qu'un Observatoire européen se compose d'experts indépendants et d'un conseil de représentants des entreprises européennes, des syndicats internationaux et d'organisations internationales travaillant dans les domaines de l'environnement et des droits de l'homme, mais estime qu'un organe de surveillance et de contrôle indépendant ne pourrait se révéler utile que s'il est hautement qualifié, s'il dispose des procédures appropriées et, surtout, s'il est largement reconnu comme objectif et impartial;


You have been given a privilege that other businesses and industries in this country could only hope for, with 80% of the domestic market and 75% of the international market.

On vous a octroyé un privilège dont les autres entreprises et industries du pays ne peuvent que rêver: 80 p. 100 du marché intérieur et 75 p. 100 du marché étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'board could only hope' ->

Date index: 2025-07-25
w