Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackmail
Blackmailer
Blackmailing
Difference in pay
Equal pay
Equal wage
PPV
Pay policy
Pay-per-program TV
Pay-per-program television
Pay-per-view
Pay-per-view TV
Pay-per-view television
Polluter pays
Polluter pays policy
Polluter pays principle
Principle of full cost recovery
Principle of user pay
Principle of user-pay
SOGE
Special Task Force for Hostage-Taking and Blackmail
User pay principle
User-pay principle
Wage gap

Traduction de «blackmail and paying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








pay policy

politique des salaires [ politique salariale ]


Special Task Force for Hostage-Taking and Blackmail [ SOGE ]

Etat-major Prises d'otage et chantage [ EMPOC ]


pay-per-view television | pay-per-view TV | pay-per-view | PPV | pay-per-program television | pay-per-program TV

télévision à la carte | télé à la carte | TV à la carte


equal pay [ difference in pay | equal wage | wage gap ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


polluter pays principle [ polluter pays | polluter pays policy ]

principe pollueur-payeur [ pollueur-payeur ]


user pay principle | user-pay principle | principle of user pay | principle of user-pay | principle of full cost recovery

principe de l'utilisateur-payeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When a corporate executive can blackmail his employees by telling them “If you do not work, you will lose your jobs” and when the federal government condones that by refusing to pay employment insurance benefits to those who want to leave their jobs, I say that those who made those decisions and the ministers who decided to impose such restrictions on workers should go to jail too.

Quand un président de compagnie est capable de faire chanter ses employés en leur disant: «Si tu ne travailles pas, tu perds ta job», et que le gouvernement fédéral participe à cela en refusant de donner de l'assurance-emploi à ceux qui veulent laisser leurs jobs, je dis que ceux qui ont pris ces décisions et les ministres qui ont pris la décision d'imposer des restrictions comme celles-là aux travailleurs et aux travailleuses devraient aller derrière les barreaux eux aussi.


Either they will be cut out of the loop because they can't compete or they will be hijacked or blackmailed and forced to pay exorbitant costs to access the modes of transmission, which will be controlled across borders without our control if we don't do something at this point.

Ou bien ils se retrouveront hors circuit parce qu'ils ne pourront plus faire concurrence, ou bien ils seront piratés ou contraints de payer des frais exorbitants pour avoir accès aux modes de transmission, qui seront contrôlés hors de notre pays si nous ne faisons rien aujourd'hui.


Mr. Speaker, taking advantage of what is essentially a post office box in Delaware, AbitibiBowater is invoking chapter 11 of NAFTA to threaten this government, which is giving in to the blackmail and paying out $130 million in cash.

Monsieur le Président, grâce à l'équivalent d'une boîte postale au Delaware, AbitibiBowater utilise le chapitre 11 de l'ALENA pour menacer ce gouvernement qui se soumet au chantage et paye 130 millions de dollars cash.


Ukraine must also be made aware that although at the moment it is paying a political price for gas that is lower than the market price, this price is actually costing them more than market price because it extends Ukraine’s vulnerability and susceptibility to blackmail.

L’Ukraine doit aussi être consciente de ce que, même si elle paie actuellement sont gaz à un prix politique inférieur à celui du marché, cela lui coûte en réalité plus cher que le prix du marché, puisque cette situation augmente sa vulnérabilité et qu’elle prête ainsi davantage le flanc au chantage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By making continued activity at VW Forest conditional on greater flexibility and an increase in hours of work without an increase in pay, WW Forest management has blackmailed the workforce over employment.

En conditionnant le maintien d’une activité sur le site de VW Forest à une augmentation des heures de travail sans augmentation de salaires et à une plus grande flexibilité, les dirigeants de VW Forest ont exercé sur les travailleurs un chantage à l’emploi.


By making continued activity at VW Forest conditional on greater flexibility and an increase in hours of work without an increase in pay, WW Forest management has blackmailed the workforce over employment.

En conditionnant le maintien d'une activité sur le site de VW Forest à une augmentation des heures de travail sans augmentation de salaires et à une plus grande flexibilité, les dirigeants de VW Forest ont exercé sur les travailleurs un chantage à l'emploi.


Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, CPC): Mr. Speaker, if this is such a mundane question, why did the Liberals cave in to Legault and Ecclestone's blackmail in 2003, secretly diverting $4 million from the Canadian unity fund to pay the czars of the automotive industry while Canadian workers were seeing their jobs flee to Asia?

M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, si la question leur semble si mondaine, en 2003, pourquoi les libéraux ont-ils cédé au chantage de Legault et d'Ecclestone et détourné secrètement 4 millions de dollars du Fonds de l'unité canadienne au profit des tsars de l'industrie automobile, pendant que les travailleurs canadiens voyaient leurs emplois filer en Asie?


But I also wish to pay tribute to those arbitrary victims of terrorism, the anonymous members of the public who refuse to live under the blackmail of fear. The finest tribute that I can pay is exactly this, to prove that we in the European institutions are able to contribute to this collective effort on the part of Europe’s citizens.

Le meilleur hommage qu'on puisse leur rendre consiste précisément à prouver que nous aussi, au sein des institutions européennes, nous sommes capables de contribuer à cet effort collectif des citoyens de l'Europe.


That would be a very dangerous mixture of unrelated things and would pave the way to the generalised practice of financial blackmail, a blackmail that is all the more inadmissible in that, as we must remember, the money from the Structural Funds remains above all the product of the contributions the Member States pay into the EU budget.

Il y aurait là un mélange des genres très périlleux qui ouvrirait la voie à une pratique généralisée du chantage financier, chantage d'autant plus inadmissible que l'argent des Fonds structurels demeure avant tout, faut­il le rappeler, le fruit des contributions versées au budget communautaire par les États membres.


Miss Deborah Grey (Edmonton North, Ref.): Mr. Speaker, surely it is absolute blackmail to try to pay the people of Quebec to keep them in Canada.

Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Réf.): Monsieur le Président, c'est du véritable chantage que d'essayer d'acheter les Québécois pour les garder au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blackmail and paying' ->

Date index: 2025-08-29
w