Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division of a province
The Constituency Boundaries Commission Act

Vertaling van "bill—divisibility provinces " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Western Provinces Treasury Bills and Natural Resources Settlement Act

Loi sur les billets du Trésor des provinces de l'Ouest et sur le règlement relatif aux ressources naturelles




The Constituency Boundaries Commission Act [ An Act to provide for the Division of the Province into Constituencies for the Election of Members of the Legislative Assembly ]

The Constituency Boundaries Commission Act [ An Act to provide for the Division of the Province into Constituencies for the Election of Members of the Legislative Assembly ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Clarity Bill—Divisibility of Provinces Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I should like to return to a matter I raised yesterday concerning the divisibility of provinces.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, j'aimerais revenir sur une question que j'ai soulevée hier concernant la divisibilité des provinces.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, yesterday I tabled a response to a question raised by Senator Murray on February 23, regarding the clarity bill, divisibility of provinces.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, hier, j'ai déposé une réponse à une question posée par le sénateur Murray le 23 février au sujet du projet de loi sur la clarté et de la possibilité de diviser une province.


Clarity Bill—Divisibility of Provinces (Response to question raised by Hon. Lowell Murray on February 23, 2000)

(Réponse à la question posée par l'honorable Lowell Murray le 23 février 2000)


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on February 15, 2000, by the Honourable Senator Di Nino and the Honourable Senator Kinsella regarding China, the detention of a Catholic archbishop, and a request for clarification of human rights policy between large and small countries; a response to a question raised in the Senate on February 22, 2000, by the Honourable Senator Roche regarding the United States and a proposal to develop a ballistic missile defence system; a response to a question raised in the Senate on February 23, 2000, by the Honourable Senator Murray regarding the Clarity Bill, divisibility ...[+++]

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse à une question que l'honorable sénateur Di Nino et l'honorable sénateur Kinsella ont posée le 15 février 2000 au Sénat au sujet de la Chine, de la détention d'un archevêque catholique et de la demande de clarification de la politique des droits de la personne dans les petits pays par rapport aux grands pays; la réponse à une question que l'honorable sénateur Roche a posée le 22 février 2000 au Sénat au sujet des États-Unis et de la proposition concernant la mise au point d'un système de défense contre les missiles balistiques; la réponse à une question que l'honorable sénateur Murray a posée le 23 février 2000 au Sénat au sujet du projet de loi su ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
YEAS: 23, NAYS: 125 (See list under Division No. 26) The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 68 of Mr. Mercier (Blainville–Deux-Montagnes), seconded by Mr. Paré (Louis-Hébert), — That Bill C–14, in Clause 160, be amended by replacing line 26, on page 76, with the following: “the government of a province or a railway company under the legislative authority of a province; or”.

POUR : 23, CONTRE : 125 (Voir liste sous Vote N 26) La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion n 68 de M. Mercier (Blainville–Deux-Montagnes), appuyé par M. Paré (Louis-Hébert), — Qu’on modifie le projet de loi C–14, à l’article 160, par substitution, à la ligne 22, page 76, de ce qui suit : « désignée par le gouvernement d’une province, à une compagnie de chemin de fer relevant de l’autorité législative d’une province ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bill—divisibility provinces' ->

Date index: 2020-12-20
w